Чотири місцевих ради в Україні виступили проти книжки про дружбу двох принцес
Впродовж шести місяців цього року чотири місцевих ради в Україні виступали проти розповсюдження дитячої книжки Кейті О’Нілл «Принцеса+принцеса: довго і щасливо», що вийшла у видавництві «Рідна мова». Про це стало відомо з повідомлень місцевих ЗМІ.
Так, минулого тижня депутати Івано-Франківської обласної ради погодили вилучення примірників книжки з бібліотек області. Про це стало відомо з відеозапису засідання постійної депутатської комісії з питань культури, духовності та інформаційної політики.
До депутатів звернулись із листом представники християнських спільнот Івано-Франківська. Вони запропонували депутатам звернутись до органів державної влади з пропозицією вилучити з бібліотек примірники книжки «Принцеса+принцеса: довго і щасливо», а також заборонити видання і розповсюдження книжки «Підліткам про головне. Все, що цікавить хлопців та дівчат».
Схоже звернення надійшло депутатам від заступника голови обласного об’єднання товариства «Просвіта» ім. Т. Шевченка Михайла Січки. Депутати проголосували за рішення спрямувати листи до Івано-Франківської обласної державної адміністрації.
Заступниця начальника управління−начальниця відділу культури і мистецтв управління культури, національностей та релігій Івано-Франківської облдержадміністрації Мирослава Корнелюк, яка також була на засіданні комісії, повідомила, що у бібліотеках області раніше розповсюдили книжку «Принцеса+принцеса: довго і щасливо», «по одній-по дві у кожній бібліотеці», загалом 46 примірників. Зараз їх вилучають.
«Наразі це все, − ми відреагували на лист як обласна державна адміністрація», − заявила Мирослава Корнелюк.
Вперше про вилучення книжки з бібліотек заявляли народні депутати, які відповідне звернення до Прем’єр-міністра Дениса Шмигаля спрямували наприкінці січня. Документ підписали 12 нардепів.
У відповідь, видавництво «Рідна мова» оприлюднило офіційну заяву, у якій не погодилось з тим, що комікс «є пропагандистським твором».
«Цей комікс — про важливість власного вибору, про усвідомлення того, що люди різні та про терпимість до цього. Але щоби зрозуміти сенси або зробити будь-які висновки, треба прочитати комікс. Жодних відвертих сцен там немає й бути не може. Вікова категорія, на яку розраховано комікс — 10–12 років, про що вказано на нашому сайті», − наголосили у видавництві.
У лютому з аналогічним рішенням виступила Луцька міська рада. У квітні Міністерство культури та інформаційної політики України відмовило Луцькій міській раді, пояснивши, що Український інститут книги не має повноважень вилучати книги з бібліотечних фондів, закуплених та переданих у межах державної програми.
Також у квітні до уряду з проханням вилучити книжку зверталась Одеська обласна рада.
У травні пропозицію вилучити з місцевих бібліотек комікс оголосили депутати Чернігівської міської ради, де на сесії для відповідного рішення не вистачило голосів.
Комікс Кейті О’Нілл «Принцеса + принцеса: довго і щасливо» видало видавництво «Рідна Мова» у 2019 році в перекладі Ярослави Стріхи. 1240 примірників книжки закупив Український інститут книги для бібліотек за рішенням ради незалежних експертів. Ціна одного примірника становила 100 гривень
У книжці йдеться про принцесу Аміру, яка визволила принцесу Сейді з вежі. У ході мандрів та пригод королівством вони розуміють, що допомагають одна одній стати кращими. Згодом принцеси відчувають, що при цьому стали справжніми подругами.
Нагадаємо, у 2017 році в Україні виникла хвиля обурення щодо книжки «Майя і її мами».
Оригінал статті на Suspilne: Чотири місцевих ради в Україні виступили проти книжки про дружбу двох принцес
Блог
Очолити Українську асоціацію видавців і книгорозповсюджувачів може Артем БіденкоКолишній держсекретар Міністерства інформаційної політики Артем Біденко ймовірно стане президентом Української асоціації видавців і книгорозповсюджувачів (УАВК). Про це стало відомо з в
Російські письменники принижували українців століттямиЗневажливо висловлювалися про українців у своїх творах Пушкін, Тургенєв, Чехов, Короленко, Ільф і Петров, Булгаков та інші.
Як інформує УМ, про це говориться в досліджені SPRAVDI оприлюдненому в соцмереж
У Львові пропонують перейменувати вулицю Аральську на честь української письменниці Вікторії Амеліної. Про це повідомляється на телеграм-каналі «Деколонізація.Україна».
Команда проєкту
Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка оголосив про початок приймання літературно-мистецьких творів. Про це повідомили на офіційному сайті Комітету.
Заявки приймают
В Україні створили друкований журнал «Поміж» про Дніпро та навколо від однойменного незалежного онлайнового видання. Про це повідомила команда медіа на інстаграм-сторінці.
Видання присв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.