Цього тижня підтримали два важливих законопроєкти з охорони культурної спадщини —…
Міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко подякував законотворцям за підтримку законопроєктів МКІП у галузі збереження культурної спадщини.
Про це він повідомив у Телеграмі, передає Укрінформ.
За словами Ткаченка, Комітет Верховної Ради з питань гуманітарної та інформаційної політики рекомендував до розгляду у першому читання проєкт закону про внесення змін до Закону України «Про національну безпеку України» щодо збереження культурної спадщини України та національної пам’яті, що є першим кроком парламентського руху законопроєкту до розгляду у сесійній залі.
«Цей законопроєкт, над яким ми працювали минулий рік, є критично важливим для визначення культурної спадщини та національної пам’яті фундаментальними національними інтересами України», — наголосив міністр.
Ткаченко додав, що уряд підтримав законопроєкт МКІП про внесення змін до статті 10 Закону України “Про музеї та музейну справу”. За його словами, за чинної норми існує загроза втрати Музейного фонду України, що «в умовах відродження інтересу до історії свого народу та країни, підвищення соціальної значимості і затребуваності величезних колекцій музеїв, є не припустимим».
Згідно із пропозицією міністерства, ухвалені зміни впровадять ефективні заходи для збереження музейного різноманіття та Музейного фонду України, водночас не допустять прихованої ліквідації музеїв державної та комунальної форм власності через механізм їх реорганізації, такі як злиття, приєднання, поділ, виділення, перетворення.
Як повідомляв Укрінформ, МКІП ініціювало законопроєкт щодо визнання культурної спадщини як елементу національної безпеки. За словами Ткаченка, визнання вагомості української спадщини на політичному рівні стимулюватиме розвиток законодавства у сфері охорони культурних об’єктів, зокрема, законів щодо штрафів для забудовників: наразі штрафи накладаються мінімальні і їх можна оскаржити у суді.
ukrinform.ua
Оригінал статті на НСПУ: Цього тижня підтримали два важливих законопроєкти з охорони культурної спадщини —…
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.