# Флешмоб ” Перше знайомство”

# Флешмоб ” Перше знайомство”

# Флешмоб ” Перше знайомство”

Декілька днів тому натрапила на флешмоб від Мар’яни Долі ” Перше знайомство”, але оскільки не було вільної часини, то не випадало написати. Час з’явився, тому презентую сцену першого знайомства Андрія і Поліни з мого романуХай буде світло

Тут двері кав’ярні відкрилися, впускаючи всередину високого статного чоловіка. Поліна глянула на нього і раптом зрозуміла, що пропала. Загубилася в його зелених очах, якими він подивився просто на неї. Побачивши, що чоловік йде до них, Поліна подумала було, що це їй тільки здалося і  чоловік пройде далі – до вільного столику. Дівчина ладна вже була панікувати і у неї промайнула думка, що вона вже божеволіє. Але ж ні, він попрямував прямо до них швидкими кроками і зупинився прямо перед Юхимом Івановичем.

Тепер Поліна могла його роздивитися. Чоловіку було десь трішки за тридцять. Може до тридцяти п’яти. Біляве волосся гармонійно поєднувалося з зеленими очима, міцно стиснутими, гарно окресленими губами і вольовим підборіддям. Все це надавало чоловічому обличчю суворої чоловічої краси. Міцна статура тіла чоловіка відразу сподобалась дівчині, і навіть під пальто було видно сталеві м’язи на плечах. В усій його поставі було видно якусь грацію, можна сказати грацію пантери перед стрибком, хоча чоловік і був високого зросту та не маленьких габаритів. Поліна відзначила про себе, що це мабуть хтось із колег Юхима Івановича. Потім її здогадка підтвердилася. Чоловік заговорив і дівчина, як кішка закрила очі від задоволення, тому що його голос був густим, оксамитовим баритоном, який зачаровував, його хотілося слухати і слухати.

– Ось ви де! – Мовив чоловік, звертаючись до Юхима Івановича. – Я вас шукав, спочатку у суді, але мені сказали що ви в прокуратурі, тож довелося побігати і якби черговий не сказав, що ви поїхали додому, я б не вловив вже вас, довелося б завітати до вас, пане адвокат. – З посмішкою сказав він.

– Привітайся Андрію з чарівною панянкою! – Звернувся до нього Юхим Іванович з усмішкою. – Ми тут тістечками бавимося.

Лише тепер той, кого назвали Андрієм, перевів погляд на дівчину і Полінине серце тихо тенькнуло, обірвалося і покотилося кудись у п’яти. В неї аж дух забило від захвату. В горлі пересохло. А коли Андрій привітався, вона не змогла нічого відповісти і тільки кивнула йому у відповідь.

– Добрий день, панянко! – Андрій привітався з дівчиною, як того хотів Юхим Іванович. – Ви завжди ходите до кав’ярні на тістечка з одруженими чоловіками? – Після привітання запитав уїдливо Андрій.

На Поліну наче вилили відро холодної води. Було відчуття падіння в холодну і мокру калюжу. У дівчини пришвидшився пульс і звузилися очі.

– Не ваша, собача справа, ЮНАЧЕ. – Прошипіла Поліна.

Якщо ж історія вас зацікавила, то кометуйте і ставте зірочки. Автору буде дуже приємно. Підписуйтесь щоб не пропустити і дещиці з роману Андрія та Поліни.

Оригінал статті на Букнет: # Флешмоб ” Перше знайомство”

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Запустили флешмоб «Електрохарчування»: що читають українці під час блекаутів

Українські користувачі соцмережі Х (твіттеру) відновили флешмоб «Електрохарчування», у межах якого люди діляться книжками, які читають під час знеструмлень світла. 
Флешмоб започаткувал

Переклад Майка Йогансена номінували на престижну польську премію

Переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня. П

House of Europe оголосив переможців сьомого конкурсу грантів на переклад

House of Europe визначив переможців сьомого конкурсу на отримання перекладацьких грантів. Про це йдеться на сторінці організації у фейсбуці.
Переклади на українську
Видавництво «Вавилон

«Це національна ганьба, що в Києві є музей Булгакова», — Віра…

Дослідниця літератури Віра Агеєва вважає, що в Києві не має бути музею Булгакова.

Про це вона сказала у інтерв’ю «Культурі на часі».

Агеєва пояснила, чому література 19 століття стає промовистою д

В Україні планують карати студентів за плагіат і ШІ в наукових роботах

Верховна Рада України ухвалила в першому читанні законопроєкт №10392 про академічну доброчесність. Про це повідомили на сайті Верховної Ради.
Законопроєкт передбачає відповідальність за

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"