У 2023 році в Україні видали понад 13 тисяч назв книжок — Книжкова палата
Упродовж 2023 року в Україні видали понад 13300 книжок, а їхній тираж становить понад 20 мільйонів (20310 тисяч примірників). Про це повідомили на сайті установи «Книжкова палата України імені Івана Федорова».
Згідно зі статистичними даними Книжкої палати, станом упродовж 2023 року в Україні видали 11166 книжок і брошур державною мовою (їхній наклад становить майже 19 мільйонів (19000 тисяч примірників), решта виданих книжок припадають на видання мовами корінних народів України та книжки іноземними мовами.
У 2022 році видали понад 9 тисяч назв книжок, а їхній тираж становив 11553 тисяч приірників. Кількість назв книжок українською мовою становила майже 8 тисяч, 1723 назви вийшли іноземними мовами (книжки мовами корінних народів у 2022 не видавали).
Згідно з даними Детектор медіа, 83,4 % від загальної кількості книжок у 2023 році в Україні видали українською. 11,8 % видань становлять книжки іншими мовами, 4,8 % — російською.
У 2021 році до Держреєстру видавців внесли 293 суб’єкти видавничої справи, у 2022 році — 152.
Також протягом 2023 року анулювали п’ять посвідчень через припинення діяльності видавців. За 23 роки ведення Держреєстру анульовано загалом 1216 посвідчень.
Як повідомлялося, упродовж 2023 року тиражі книжок в Україні виросли на 203%.
Чільне фото: УІК
Скриншот з сайту Книжкової палати
Оригінал статті на Suspilne: У 2023 році в Україні видали понад 13 тисяч назв книжок — Книжкова палата
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.