У Херсоні окупанти шукають журналістів для поширення пропаганди на захопленому медіа
У Херсоні російські окупанти хочуть набрати працівників на давно закриту телерадіокомпанію «Скіфія». Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомило медіа «Кавун».
Окупанти сподіваються знайти серед мешканців Херсона журналістів, режисерів, «телерадіоведучих», «відеоаудіооператорів» та інших фахівців. Запрошують їх телефонувати чи «приходити до воріт».
ТРК «Скіфія» працювала вже кілька років — на її базі було створили Суспільне.
З початком повномасштабного вторгнення росії будівлю телеканалу росіяни захопили та розграбували. Колектив, за даними «Кавуна», працює дистанційно, публікуючи матеріали на сайті та в соцмережах.
Нагадаємо, в Україні запровадили кримінальну відповідальність за інформаційну співпрацю з ворогом.
Як повідомлялося, херсонське онлайн-видання «Наддніпрянка» та його автор Олег Грушко після російської окупації почали поширювати ворожу пропаганду.
Чільне фото: ХЕРСОН онлайн
Оригінал статті на Suspilne: У Херсоні окупанти шукають журналістів для поширення пропаганди на захопленому медіа
Блог
У мережі обговорюють книжку авторки, що публікувалася у видавництві, яке просуває культуру рфВидавництво «Каламар» випустило дитячу книжку «Маленький козак» за підтримки Українського інституту книги (УІК). Авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала
Вийшла друком книжка полеглого військового Василя ДорошенкаУ видавництві «Лілея – НВ» видали книжку загиблого на війні книгаря і військового Василя Дорошенка. Про це повідомили на сторінці видавництва.
До неї увійшли як вірші Василя Дорошенка,
Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це пов
До Львівської бібліотеки митники передали стародруки, які хотіли вивезти за кордонДо Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника українські митники передали 3 унікальні видання, які мають значну історичну та культурну цінність. Про це повід
Проза Шиян, Кузнєцової та Куркова: нові переклади за кордономЗбірку оповідань українських письменниць та перекладачок Гаськи Шиян та Євгенії Кузнєцової «Європейські історії з України» переклали чеською та словацькою, а роман «Сірі бджоли» украї
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.