У Харківському літмузеї оцифровують щоденник викраденого окупантами письменника Вакуленка
Харківський літературний музей оцифрує щоденник викраденого російськими військовими письменника і волонтера Володимира Вакуленка. Про це повідомляють ЗМІ.
Володимир залишив близько тридцяти щільно заповнених сторінок. Їх оцифрує науковий співробітник Олексій Юрченко.
«Було відскановано 32 сторінки. PDF-файл передамо нашим науковцям. Вони спробують розшифрувати записи. Не знаю, чи будуть вони опубліковані, чи пізніше вже після перемоги. Ми сподіваємося, що Володимир живий. Це головне», — говорить Олексій.
За словами наукового співробітника, у літмузеї планують розшифровувати рукопис. У вільному доступі нині лише уривок зі щоденника. У ньому Володимир написав: «Все буде Україна! Я вірю в перемогу».
Записи Вакуленка до літмузею передали його батьки та письменниця Вікторія Амеліна.
«18 березня він писав: «Вірю в ЗСУ». Щось про їжу писав. Тут можна прочитати, що «загинули люди». Мабуть, він бачив, як вбивають, чи від бомб. «В одному з сіл розбили школу. Загинули люди, декілька людей», — цитує Олексій щоденник письменника.
Володимир Вакуленко — громадський діяч, учасник Революції Гідності, автор 13 книжок, з 2003 по 2006 входив до ізюмського літоб’єднання «Крем’янець», а у 2005-му був членом костянтинівського літоб’єднання «Прометей». Відомий як Володимир Вакуленко-К. Лавреат міжнародної літературної премії імені Олеся Ульяненка, лавреат Всеукраїнського конкурсу імені Леся Мартовича, лавреат міжнародного конкурсу «Коронація слова», нагороджений відзнакою «Срібний тризуб» до 20-ліття Незалежності України за літературні досягнення.
Готував до друку і видав альманах «Ізюмська гора» (2007). Був головним редактором журналу перекладів «DzeRkaLo». Його твори перекладали кримськотатарською, білоруською, німецькою, англійською, есперанто та російською мовами.
Свій стиль характеризує як «контрлітература», називаючи так експериментальний стиль на ґрунті постмодернізму, модернізму та неокласицизму, з елементами логічного абсурдизму.
24 березня Володимира Вакуленка викрали російські окупанти у селі Капитолівка поблизу Ізюма на Харківщині.
Нагадаємо, що раніше письменник залишив свої записи біля будинку своїх батьків, знаючи, що окупанти прийдуть за ним. Письменниця Вікторія Амеліна разом з батьками Володимира відкопала записи.
Як відомо, друзі й небайдужі користувачі соцмереж поширюють дописи з гештегом #SaveVakulenko та просять розповсюдити інформацію про письменника.
Фото: Суспільне Харків
Джерело: Суспільне Харків
Оригінал статті на Suspilne: У Харківському літмузеї оцифровують щоденник викраденого окупантами письменника Вакуленка
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.