У Франкфурті відкривається книжковий ярмарок за участі України
У німецькому Франкфурті відкривається 76-й книжковий ярмарок — Frankfurter Buchmesse, який проходитиме 16–20 жовтня.
Про це повідомляє Укрінформ.
Як заявили організатори, нинішня виставка приверне увагу «до актуальних тем у світі міжнародної видавничої справи та до сучасних соціально-політичних питань».
Вперше в рамках ярмарку буде презентована програма «Frankfurt Calling – перспективи культури та політики», де будуть обговорюватися глобальні перспективи таких основних питань, як демократія, права людини, штучний інтелект, зміна клімату та освіта. Панелі, читання та виступи також стосуватимуться таких актуальних тем як війни Росії проти України, близькосхідного конфлікту та реакції на нього, фемінізму та глобального зростання популізму тощо.
Участь у книжковому ярмарку візьмуть понад 90 авторів, видавництва та організації, зокрема, українські.
Національний стенд України організований Українським інститутом книги, Мистецьким Арсеналом, Goethe-Institut в Україні та Українським інститутом. Також окремі стенди матимуть ще Мистецький Арсенал, Ua Comix та відомий видавець Олександр Савчук. Цьогорічна основна тема України – «Повернення голосу», яка підкреслює важливість відновлення національного голосу на світовій арені. Протягом п’яти днів автори, перекладачі, журналісти та громадські діячі братимуть участь у міжнародних дискусіях, присвячених літературі, мистецтву та сучасній українській поезії. Окремий акцент буде зроблено на демонстрації кримськотатарської культури.
Франкфуртський книжковий ярмарок — головна книжкова подія світу. Цьогоріч країною-партнером виступає Італія.
Як повідомляв Укрінформ, українська письменниця Софія Андрухович на Франкфуртському книжковому ярмарку презентує третю частину своєї трилогії «Амадока» німецькою.
Оригінал статті на НСПУ: У Франкфурті відкривається книжковий ярмарок за участі України
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.