У США видадуть переклад «Кассандри» Лесі Українки

Восени цього року у США вийде друком переклад поеми Лесі Українки «Кассандра». Про це повідомили на сайті Українського наукового інституту Гарвардського університету.
Книжку переклала Ніна Мюррей. Передмову написав Марко Павлишин.
«Після публікації українською мовою цей твір викликав значну критичну реакцію, він також є автобіографічним, формою неявної самопроєкції Українки на новий український культурний канон. Ця п’єса, представлена тут у сучасному та витонченому перекладі англійською мовою з психологічними нюансами, неодмінно приверне увагу сучасного читача, який цікавиться українською літературою та культурою», — йдеться в описі до книжки на сайті Гарвардського університету.
«Ця п’єса містить загальні риси та складність пізніх творів Українки: використання нею класичної міфології та інтертекстуальної практики, її інтенсивну увагу до питань колоніалізму та культурного підкорення (таким чином забезпечуючи алегоричне прочитання асиметричних стосунків української та російської культури), гострий коментар щодо патріархату й підкорення жінок і — особливо в цій п’єсі — дилему письменника-провидця, який бачить правду та її зловісні наслідки, але вона, як архетип Кассандри, безсила повідомити це своїм сучасникам і співвітчизникам», — зазначають в анотації.
Як повідомлялося, нещодавно оприлюднили радіовиставу за поемою Лесі Українки.
Оригінал статті на Suspilne: У США видадуть переклад «Кассандри» Лесі Українки
Блог
У «Фоліо» пояснили, чому надрукують книжку, від якої відмовилося видавництво ЖупанськогоВидавництво «Фоліо» надрукує книжку «Легенди Смарагдового острова», співавторами якої є Васіліса Мазурчук (Трофимович) і Віталій Кривоніс. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив ген
Анджеліна Джолі про Вікторію Амеліну: Ми в неоплатному боргу перед усіма, хто ризикує життямПід час урочистої церемонії вручення нагороди Trophée Chopard на Каннському кінофестивалі акторка і гуманітарна діячка Анджеліна Джолі вшанувала пам’ять митців, які загинули внаслідок в
Пішла з життя мовознавиця Марія ПлющУ віці 99 років померла мовознавиця і професорка Марія Плющ. Про це повідомили на сайті факультету української філології та літературної творчості імені Андрія Малишка державного універ
Через бойкот письменників вручили всі премії PEN America Literary Awards, окрім однієїУ Нью-Йорку відбулася 61-ша церемонія вручення літературних премій PEN America — одна з найважливіших літературних подій США. Про це повідомили на сайті американського PEN.
Впродовж веч
Лавреаткою літературної премії Європейського Союзу 2025 року (European Union Prize for Literature, EUPL) стала італійська письменниця Ніколетта Верна, її нагородили за роман «Дні скла».
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.