У Польщі заснували Міжнародну премію за книжки на історичну тематику
У Польщі заснували Міжнародну премію імені Вітольда Пілецького. Заявки на її здобуття приймають до 27 червня, − про це повідомили на сайті Інституту Вітольда Пілецького.
Заснування щорічної премії присвятили 120 річниці з Дня народження видатного польського військового діяча Вітольда Пілецького.
До участі приймають книжки видані минулого року польською або англійською мовами. Заявки можуть подавати автори, видавці або приватні особи, а також фізичні, юридичні особи або їх структурні підрозділи без юридичної особи. Переможців визначатимуть у трьох номінаціях:
- Наукова книжка – найкраща монографія чи узагальнення польського досвіду протистояння двох тоталітаризмів у 20 столітті. Журі оцінюватиме документацію, оригінальну інтерпретацію та цікаву подачу.
- Історичний репортаж – книжка, присвячена польському досвіду протистояння двом тоталітаризмам у 20 столітті. Окрім класичних історичних репортажів, до цієї категорії включили біографії, збірки репортажів, спогади або листування. У цій номінації матиме значення дослідження джерел, якісне наповнення та достовірність розповіді.
- Спеціальна нагорода для військових кореспондентів – за книжку, що містить достовірну інформацію про сучасні збройні конфлікти або повідомлення про місця, що становлять особливу загрозу людській гідності. На перемогу в номінації претендуватимуть ті, хто у часи кризи традиційних ЗМІ ризикує надавати знання, пробудити совість. Для перемоги у номінації стануть важливими інтуїція, рішучість у пошуку правди та широкий світогляд.
До коротких списків номінацій увійдуть по 5 книжок. Переможці отримають нагороду в розмірі 75 тисяч злотих, їх оголосять на урочистостях у листопаді 2021 року. Партнером премії став Державний музей Освенцим-Біркенау, профінансувало нагороду Міністерство культури, національної спадщини та спорту Польщі.
До міжнародної капітули нагороди увійшли: історик Ришард Баттервік-Павліковський, політолог і філософ Марек Чичоцький,історик, директор Державного музею Освенцім-Біркенау Пьотр Цивінський, журналіст, письменник і військовий кореспондент Джек Фейрвезер, юристка і політологиня Патриція Гжебик, дослідник польської політичної думки в 19-20 століттях Марек Корнат, представник родини патрона нагороди, правнук Вітольда Пілецького Кшиштоф Косіор, історик Войцех Станіславський, історикиня Клавдія Вебер.
Вітольд Пілецький (1901-1948) − відомий тим, що під час Другої світової війни здався німцям з метою потрапити як в’язень у концентраційний табір Аушвіц для отримання інформації та проведення підпільної роботи. Після війни організував розвідувальну мережу і почав збирати інформацію про становище солдатів польської Армії Крайової, ув’язнених у таборах НКВД на території Польщі та засланих у Радянський Союз. За цю та іншу діяльність комуністична влада Польщі засудила його до смертної кари.
Нагадаємо, у 2006 році в Польщі заснували престижну Літературну нагороду Центральної Європи «Ангелус». Премію вручають за найкращі прозові твори перекладені польською мовою, авторам, які у своїх текстах звертаються до найважливіших, найбільш актуальних тем сучасного світу, дають поштовх до міркувань і глибокого пізнання інших культур.
Минулого року в довгий список «Ангелуса» увійшли троє українських письменників. Цього року в довгому списку одинадцять українських авторів.
Лауреатами премії ставали українські письменники: Юрій Андрухович (2006), Оксана Забужко (2013, ) та Сергій Жадан (2015).
Оригінал статті на Suspilne: У Польщі заснували Міжнародну премію за книжки на історичну тематику
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.