У Німеччині оцифрували єврейську пресу часів нацизму

У Німеччині оцифрували єврейську пресу часів нацизму

Німецька національна бібліотека оцифрувала єврейську періодику, що виходила в Німеччині, Австрії та Протектораті Богемія й Моравія в роки нацистської диктатури. Про це повідомляє Українська асоціація єврейських студій.

 

Загалом удоступнено 1436 номерів 26 назв періодики. Сукупний обсяг оприлюднених матеріалів – 24778 сторінок. Відповідні журнали та газети здебільшого видавались як органи самодопомоги єврейської громади.

 

«Їх слід розуміти як пряму відповідь на переслідування з боку нацистського режиму», – підкреслюють на сайті бібліотеки.

Як зазначається, Німецька національна бібліотека запустила процес ліцензування преси, що вийшла з друку. Це дало змогу ліцензувати єврейські періодичні видання та зробити їх знову доступними у всьому світі.

 

Зокрема, у межах проєкту «Єврейські періодичні видання в нацистській Німеччині» оцифрували такі журнали та газети: «Gemeindeblatt der Jüdische Gemeinde zu Berlin», «Jüdische Emigration: Korrespondenzblatt über Emigration und Siedlungswesen», «Jüdisches Nachrichtenblatt» та «Jüdisches Nachrichtenblatt».

Проєкт реалізовано за підтримки Deutsche Forschungsgemeinschaft (Німецького дослідницького фонду). З повним каталогом оцифрованих матеріалів можна ознайомитися на сайті Німецької національної бібліотеки.

 

Як повідомлялося, Музей-архів преси, заснований істориком та журналістом Вахтангом Кіпіані, отримав нове приміщення на Подолі в Києві.

 

Зауважимо, Музей-архів преси став партнером проєкту «Екземпляри ХХ. Літературно-мистецька періодика ХХ століття» реалізованого Читомо за підтримки Українського культурного фонду. Цей проєкт спрямований на вивчення знакових періодичних видань про літературу і мистецтво XX століття, які виходили на території України або створювались українцями діаспори.

 

У межах «Екземплярів ХХ» було оцифровано і викладено у вільний доступ 8 літературно-мистецьких журналів.

 

Чільна: Klaus-D. Sonntag

Оригінал статті на Suspilne: У Німеччині оцифрували єврейську пресу часів нацизму

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Новинка

Всім доброго  вечора! Хочу повідомити,що у суботу стартує моя новинка “Друг мого брата”

(Обкладинка інтрига))

Анотація:

Раніше я його недолюблювала. Зараз також… Але провівши з ним незабутню ніч, я закохалася.

Цикл книг “Кохання до нестями”

Запрошую всіх читати початок першої книги “Ніколи тебе  не забуду”  з циклу “Кохання до нестями”.

Головні герої першої книги:

1. Констянтин ― хлопець, якому 21 рік. Більше, ніж навчання йому подобається ходити

Книжка «Вічний календар» Василя Махна вийшла польською

Роман «Вічний календар» (Kalendarz wieczności) Василя Махна переклали польською мовою. Про це йдеться на сторінці письменника у фейсбуці.
 
Книжка побачила світ у відомому видавництві P

До 150-річчя Стефаника: біля рідної хати письменника виконають виставу за його…

14 травня в Україні відзначатимуть 150-річчя з дня народження письменника Василя Стефаника. У цей день біля рідної хати письменника в Русові покажуть виставу «Вона-Земля» за його творами. Про це пише s

Book Space оголосив спецпрограми цьогорічного фестивалю

IV Міжнародний книжковий фестиваль Book Space оприлюднив перелік спецпрограм, які відбудуться цього року в межах фестивалю. Захід пройде 3-5 вересня у Дніпрі, на Фестивальному причалі.

Перейти до блогу

Нові автори

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Тетяна Зінченко

Я – Тетяна Зінченко, журналістка, фольклористка, за другою освітою – психолог. Маю збірку поезій “Твоя щаслива пора року”, готується до виходу роман у новелах.

Сергій Ущапівський

Посилання на мій авторський сайт: poeziya-dushi.com Посилання на авторську сторінку в Фейсбук: Ushchapivskyi.Serhii Посилання на сторінку в Інстаграм: ushchapivskyi.serhii

Гаврилюк Тамара

Мене звати Гаврилюк Тамара, мені 15 років. Це – моя перша лірична збірка “Паперова краса”. Вона була удостоєна І місцем в конкурсі-захисті НДР від Малої академії наук.

Перейти до "Нові автори"