У Німеччині вийшла друком книжка про українську історіографію
У німецькому видавництві ibidem Verlag вийшла книжка Сергія Єкельчика “Writing the Nation. The Ukrainian Historical Profession in Independent Ukraine and the Diaspora” («Написання нації. Українська історична професія в незалежній Україні та діаспорі»). Про це він повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Сергій Єкельчик аналізує непростий пострадянський перехід в українському історичному письмі. Він обговорює проблему подолання не лише радянських ідеологічних догм, а й “радянського” способу розуміння історичних процесів і людських дій. Єкельчик досліджує застосування постколоніальної теорії до українського та діаспорного письменства щодо центральної проблеми сучасної української історії – побудови нації. Він також висвітлює нові — транснаціональний та культурно-історичний — підходи до вивчення історії України», — зазначають в анотації до книжки.
Замовити видання можна за посиланням на сайті видавництва Колумбійського університету або на сайті ibidem Verlag. Його вартість — $25 (923 грн) та €25 (981 грн) відповідно.
Сергій Єкельчик — канадський історик родом з України. Фахівець з історії Радянського Союзу і національних відносин. Голова Асоціації україністів Канади. Лавреатом нагороди Американської асоціації українських студій за найкращу книжку 2014 року.
Нагадаємо, за книжку «Повсякденний сталінізм: Київ і кияни після Великої війни» Сергій Єкельчик отримав спецвідзнаку BookForum Best Book Award 2019.
Зображення: cup.columbia.edu
Оригінал статті на Suspilne: У Німеччині вийшла друком книжка про українську історіографію
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.