У Німеччині вийде друком збірка української воєнної поезії «Перекладати війну»

У Німеччині вийде друком збірка української воєнної поезії «Перекладати війну»

Навесні 2024 року в німецькому видавництві edition.fotoTAPETA вийде друком української воєнної поезії “DEN KRIEG ÜBERSETZEN” («Перекладати війну») за редакцією Клаудії Дате, Тані Родіонової та Асмуса Трауча. Про це Читомо повідомила Таня Родіонова.

До книжки увійшла поезія 16 авторів і авторок, зокрема: Вікторії Амеліної, Олени Степаненко, Катерини Калитко, Ірини Шувалової, Ії Ківи, Катерини Міхаліциної, Григорія Семенчука, Ірини Цілик, Люби Якимчук, Павла Коробчука, Елли Євтушенко, Юрія Бондарчука, Дарини Гладун, Лесика Панасюка, Тані Родіонової та Олега Каданова.

 

Книжка стала підсумком проєкту Translating the war. Poetry readings from Ukraine — серії благодійних поетичних онлайн-читань за участі сучасних українських авторів/ок та німецьких перекладачів/ок, що відбулися влітку 2022 року. Організаторами проєкту стала Translatorium у партнерстві з фестивалем translationale berlin.

 

 

Видання присвячене пам’яті Вікторії Амеліної.

 

«Коли ми починали проєкт у 2022 році, для нас безперечно було важливо мати голос, говорити про війну всіма можливими способами й на всіх можливих майданчиках. Сьогодні ж ми особливо усвідомлюємо, яким важливим є документування. Радіємо, що поетичні читання набули фізичної форми, втілившись у книжку, яка своєю чергою є нічим іншим як свідченням цих жорстоких часів. Вдячні всім, завдяки кому ця публікація можлива — а це насамперед Збройні сили України, німецькі перекладачі й перекладачки, і особисто Клаудія Дате й Асмус Трауч», — розповіла Таня Родіонова.

 

Деякі переклади з книжки вже були презентовані на фестивалі перекладу в Берліні восени 2022 року. У 2024 році книжку презентують під час програми Лейпцизького книжкового ярмарку на подіях 21 і 22 березня.

 

Переглянути відео з читаннями можна за посиланням.

 

Як повідомлялося, нещодавно у Німеччині вийшла друком книжка Тетяни Трофименко «Гострим пером: усе, що ви хотіли знати про сучасну українську літературу», а також книжку «Дисиденти» Вахтанґа Кіпіані.

 

Чільне фото: Translatorium

Оригінал статті на Suspilne: У Німеччині вийде друком збірка української воєнної поезії «Перекладати війну»

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Там, де тримається тепло

У цій таверні ранок входить тихо. Спершу світло торкається дерев’яних столів. Потім ніж лягає на дошку, і звук розходиться рівно, не порушуючи тиші. Тепло від печі піднімається повільно, затримуючись у повітрі.

Міланія

Спадкоємиця Зарійського трону

Вітаю, друзі! ✨♥️✨

Наближається Новий рік. Час, коли ми даруємо подарунки, тішимо близьких і віримо в дива. Але найбільш захопливі подарунки часто сховані не під ялинкою, а на сторінках книг, що відчиняють двері в інші

Ідеї для моєї книги)

Дорогі мої!

Я думала написати нову книгу — про піратів і про кохання між молодими серцями. ? А ви любите історії про піратів? Можливо, дивилися «Пірати Карибського моря» і мріяли опинитися на палубі корабля разом

Президент призначив стипендії для молодих митців

Володимир Зеленський підписав указ про призначення стипендій Президента України для молодих письменників і митців у сфері музичного, театрального, образотворчого, хореографічного, естрадно-циркового мист

У Швеції знайшли раніше невідомий рукопис короля Карла XII

У бібліотеці Ґетеборзького університету виявили раніше невідому польову книгу шведського короля Карла XII з записами 1707–1717 років. Про знахідку повідомили видання Göteborgs-Posten та

Перейти до блогу

Нові автори

Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Ірина Марцинюк Кількість робіт: 3 Ольгерд Педруччо Кількість робіт: 3 Діана Анджейчик Кількість робіт: 6 Юлія Верета Кількість робіт: 8 Дар’я Загребельна Кількість робіт: 8 Анна Вітерець Кількість робіт: 6 Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Вікторія Давиденко

Вікторія Давиденко (Буренко Вікторія Олександрівна) народилася 23 вересня 1984 року на Луганщині (м.Привілля Лисичанського району) у родині шахтарів. Закінчила факультет української філології ЛНПУ імені Т.Шевченка за спеціальністю «Літературна творчість». Шість років пропрацювала кореспондентом районної газети у Станиці Луганській. Сьогодні – бібліотекар школи №29 у рідному місті. Перші поетичні спроби відкривала на засіданнях дитячого поетичного клубу […]

Олег Озарянин

Народився 01 січня 1969 року у місті Житомирі, де і проживає весь цей час. Справжнє ім'я автора Антонюк Олег Миколайович, але широким масам читачів він добре відомий під літературним псевдонімом – Олег Озарянин – по численних публікаціях в поетичних журналах та альманахах як в Україні, так і за її межами (Англія, Німеччина, Бельгія, Білорусь, Іспанія, Грузія тощо). Автор шести поетичних збірок: "Хвилини тиші" (2011), "Листи кращому другу" (2014), "400 осяянь" (2017), "Любовні осяяння" (2017), "Букет з меланхолій" (2018), "Невблаганні" […]

Ірина Шклянка

Я Ірина Шклянка, поет – початківець. Очікую конструктивну критику та розуміння.

Ірина Мостепан (Мельник)

Ірина Сергіївна Мостепан (дівоче прізвище – Мельник) народилася 12 жовтня 1987 року на Рівненщині у селі Олександрія. Член Національної спілки письменників України. Учасниця народного літературного об’єднання «Поетарх» Рівненського палацу дітей та молоді. Акторка Рівненського молодіжного народного театру ім. Атталії Гаврюшенко. Із 2019 року живе у місті Ірпінь. Працює вчителем в Українському гуманітарному ліцеї Київського національного університету […]

Ганна Плешивцева

Плешивцева Ганна, народилася 05/11/1993 (25 років)

Марія Яновська

Родом із Прикарпаття (селище Ланчин Надвірнянського району), 09.02.1959 р.н. Працювала у сфері транспорту, сільського господарства, та на державній службі. Освіта вища.1977-1982р.р. навчалась в Чернівецькому державному університеті ім. Ю. Федьковича. Вірші пише з дитинства. Автор 6 поетичних збірок: «Квіти любові»,«Не забувай», «Голос голубки», «Стежина до щастя», «Мереживо долі», «Намисто мрій» та збірки віршів для дітей «Подарунок […]

Таїсія Цибульська

Таїсія Цибульська м.Кременчук Аккаунт у Фейсбук: Таїсія Цибульська Народилася 1975 р. в смт.Компаніївці Кіровоградської обл. Після навчання в Компаніївській восьмирічній школі вступила до Кіровоградського технікуму механізації с/г за спеціальністю "бухгалтерська справа", закінчила навчання з відзнакою. Із 1999 р. проживає в м.Кременчук. Фіналіст конкурсу «Pro Patria»(За Батьківщину) м.Дрогобич (2014 р.) Лауреат премії ім.Юрія Яновського, смт.Компаніївка, м.Кіровоград […]

Перейти до "Нові автори"