У Музеї книги і друкарства оцифрують 120 стародруків
Стародруки у Музеї книги і друкарства України оцифрують 4 рукописні книги, 120 стародруків та 1000 одиниць графіки у межах проєкту «Віртуальний портал Музею книги і друкарства України». Про це повідомили на сайті музею.
Оцифровану колекцію розмістять на сайті музею в розділі «Колекція онлайн».
«Цифрові копії унікальних артефактів, які зберігаємо у своїй колекції, наші науковці супроводять детальними науковими описами», — повідомляють на сайті музею.
У межах оцифрування стародруків запишуть музичне озвучення окремих творів. Також передбачено лазерне сканування історичної будівлі музею — колишньої монастирської друкарні — та створення її 3D-моделі, що має на меті зробити пам’ятку з переліку ЮНЕСКО доступнішою.
Музей книги і друкарства України розташований на території Національного Києво-Печерського заповідника (Лаври). Його заснувала Рада Міністрів УРСР у 1972 році (1972 рік за рішенням ЮНЕСКО відзначався як Міжнародний рік книги).
У колекції представлені видання ХІХ–ХХ століть, сучасні книги, книжкова графіка, книгознавчі матеріали, зразки друкарської поліграфічної техніки, паперу, шрифтів тощо. Фондова колекція нараховує понад 50 000 експонатів основного фонду та близько 10 000 одиниць науково-допоміжного фонду.
У колекції є «Енеїда» Івана Котляревського (1798), твори Григорія Сковороди, Марка Вовчка, прижиттєві видання Тараса Шевченка, зокрема, «Кобзар» (1860), обкладинки до видань Бориса Грінченка, ескізи-начерки до творів Миколи Гоголя, Пантелеймона Куліша, зокрема до роману «Чорна Рада».
Як повідомлялося, у Музеї книги та книгодрукування в Острозі створять каталог цифрових копій 40 найцінніших кириличних стародруків із колекції музею.
Чільне фото: сайт музею
Оригінал статті на Suspilne: У Музеї книги і друкарства оцифрують 120 стародруків
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.