У метро Києва встановили назву станції «Площа українських героїв»

У Києві встановили літери на перейменованій станцій метро «Площа Українських Героїв». Про це на своїй фейсбук-сторінці розповів шрифтовий дизайнер Богдан Гдаль.
Відлиті у повнорозмірні форми літери розмістили на станції.
«Один напис має 26 символів і потребує часу для правильного та якісного монтажу. Крім того, такі роботи можуть проходити лише вночі, коли відсутні рух поїздів та напруга на контактній рейці. Загалом для перейменування цієї станції виготовили 104 символи. Вага однієї літери становить близько 3 кг. Крім того, назва станції “Площа Українських Героїв” є найдовшою серед інших назв станцій столичної підземки», — повідомили на сайті КМДА.
Богдан Гдаль розповів, що працювати над шрифтом для станції, що раніше називалася іменем Льва Толстого, він почав 2023 року задовго до офіційного затвердження нової назви, але з розумінням, що вона буде затверджена.
Повністю прочитати історію створення шрифту для «Площі українських героїв» можна тут.
«Шрифти на різних станціях — це зріз епох, етапів розвитку метрополітену. Перші станції метро оформлені сталінською антиквою з москви. Потім вже були деякі місцеві експерименти, як от спроба створити фірмовий геометричний шрифт синьої гілки. Кожен архітектор вносив щось своє. В цифрову еру на деяких станціях все робили абияк, і брали перше, що потрапляло під руку — наприклад, Arial. Це окреме дослідження що з цим робити, і куди рухати», — каже дизайнер.
Як повідомлялося, раніше Богдан Гдаль пропонував змінити російський шрифт «Іжиця» на зупинкових павільйонах України.
Зображення: фейсбук-сторінка Богдана Гдаля
Оригінал статті на Suspilne: У метро Києва встановили назву станції «Площа українських героїв»
Блог
Поетична збірка Галини Крук — у лонглисті премії американського ПЕНУ номінацію «Перекладна поезія» премії PEN America Literary Awards увійшла збірка Галини Крук Lost in Living. Про це повідомили на офіційному сайті американського ПЕН-клубу.
Збірка Lost
Серед 16 фіналістів премії «Підприємець року 2025» — двоє генеральних директорів українських видавництв. Про це повідомляється на сайті премії.
До короткого списку премії потрапили гене
«Бароко в жовто-блакитних тонах – шведсько-українське музичне переплетення». Захід відкрив слухачам дивовижний світ української поліфонії XVII століття, гармонійно поєднаної з бароковими танцями зі шведс
Які 20 українських видавництв випустили найбільше книжок у 2024 роціУ 2024 році 742 видавництва надіслали обов’язкові примірники своїх видань до Книжкової палати України. Про це повідомила Книжкова палата України у відповідь на інформаційний запит Читом
Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від університету СШААмериканський письменник українського походження Аскольд Мельничук став лавреатом премії за найкращу есеїстику від видання Great River Review та університету Міннесоти. Про це Читомо по
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.