У мережі з’явився альманах творів учасників фестивалю-воркшопу «Прописи»
У вільний доступ виклали альманах із текстами десяти молодих учасників фестивалю-воркшопу «Прописи». Про це повідомив пресцентр Українського ПЕНу.
Альманах вийшов у паперовому й електронному форматах. До нього увійшли поезії й уривки прози десяти молодих авторів, а також есеї із їхніми враженнями про фестиваль-воркшоп «Прописи». Паперові примірники альманаху Український ПЕН поширить по культурних інституціях. Електронна версія доступна на сайті Українського ПЕНу.
У альманах увійшли твори Богдана Беня, Олесі Богдан, Ганни Гнедкової, Софії Ленартович, Орисі Грудки, Аріни Кравченко, Ростислава Кузика, Романії Строцької, Дарії Суздалової та Вікторії Фещук. Всі вони пройшли відбірковий конкурс для участі у «Прописах». Упорядник і відповідальний редактор видання – поет, перекладач та віцепрезидент Українсього ПЕНу Остап Сливинський.
«Під обкладинкою цього збірника ви знайдете тексти авторів і авторок, які вже завтра будуть визначати обличчя української літератури. Так, їхнє новаторство не кричить, не б’є в очі, як у 1920-х чи 1990-х, але воно є – спокійне і осмислене. У когось вже цілком зріле, а у когось ще на етапі намацування. У що воно виллється – побачимо через кілька чи кільканадцять років, коли будемо озиратися на ці непересічні дебюти. Вірю, що фестиваль «Прописи» і цей невеликий альманах є човном, який вивезе цих талановитих письменників і письменниць на широкі води літератури», – зазначив Остап Сливинський.
Команда проєкту сподівається, що у майбутньому фестиваль-воркшоп «Прописи» стане щорічним. Він сприяє розвитку сучасної літератури шляхом відкриття нових імен, а також просуває правозахисні цінності ПЕНу серед молодих авторів. Проєкт реалізовують за підтримки Українського культурного фонду.
Український ПЕН – культурна і правозахисна громадська організація, що об’єднує українських інтелектуалів – письменників, журналістів, науковців, видавців, перекладачів, правозахисників, культурних менеджерів. Налічує 138 членів і є одним із 146 національних центрів Міжнародного ПЕН. Є співзасновником Премій імені Василя Стуса, імені Юрія Шевельова, імені Георгія Ґонґадзе, а також Drahomán Prize.
Оригінал статті на Suspilne: У мережі з’явився альманах творів учасників фестивалю-воркшопу «Прописи»
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.