У Литві вийшла друком збірка «Великий міст» Олега Лишеги

У литовському видавництві Bazilisko ambasada вийшла друком збірка «Великий міст» Олега Лишеги. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва.
Литовською книжку переклав Вітас Декшніс.
«Коли перекладач запропонував випустити культову збірку українського поета Олега Лишеги, нас одразу зворушила історія про автора — свого роду “бородатого самітника”, славного своїм нетрадиційним способом життя. Він любив ходити босоніж містом, взимку купатися в крижаній річці, зубами ловити рибу, з грибів вмів робити папір, громадським транспортом не користувався, роботи не мав… Його поезія цікава як і біографія», — зазначають у видавництві.
Редактор — Владас Бразіунас, дизайнерка — Грета Амбразайте.
«Ступивши на “Великий міст” Лишеги, збудований литовським перекладачем, кожен справді матиме можливість відчути ритуал, який відкриває воду, глину, дерево, людину, поезію. Зміщені таблиці зрадливі: мало не ламаються під ногами, зміст зникає, ламається, тікає. Однак не варто поспішати з висновками. Це дозволяє перевести дух, придивитися до своїх асоціацій, як на дні води, і тільки потім рухатися далі. Йти за конем, за яструбом або за вороною. До можливості говорити прямо», — зазначила Катерина Міхаліцина, українська письменниця, літературознавиця, авторка передмови.
За її словами, ця книжка — тривання розмови, що стала ще однією нагодою до пізнання того українського світу, який бачив і створював Олег Лишега.
Наразі видання вже можна придбати у вільнюських книгарнях „Mint Vinetu“ та „Eureka“, невдовзі вона з’явиться в інших незалежних книгарнях Вільнюса та Каунаса та в великих книгарнях по всій Литві.
Олег Лишега — український прозаїк, перекладач, поет, перший, кого нагородили премією ПЕН-клубу за поетичний переклад. Крім того, він став лавреатом премії «ЛітАкцент року-2012» у номінації «Художня література» зі своєю збіркою «Великий міст». Книга Лишеги «Друже Лі Бо, брате Ду Фу» у 2010 році увійшла до довгого списку премії «Книга року Бі-Бі-Сі».
Олег Лишега помер у грудні 2014 року на 65 році життя.
Нагадаємо, 2022 року оприлюднили першу частину документального фільму «Лишега».
Фото: BaziliskoAmbasada
Оригінал статті на Suspilne: У Литві вийшла друком збірка «Великий міст» Олега Лишеги
Блог
В Одесі можуть з’явитися вулиці Майка Йогансена і Ґео ШкурупіяВ Одесі перейменують топоніми, назви яких пов’язані з колоніальним минулим, зокрема створять мікрорайони «Видатних українських діячів» та «Індустріальний». Про це повідомили на офіційно
Жага справедливості у книжці Олексія Зарецького «Алла Горська. Мисткиня у просторі тоталітаризму»Олексій Зарецький. Алла Горська. Мисткиня у просторі тоталітаризму – Прометей, 2023 – 432 с.
Незабаром у видавництві «Прометей» вийде книжка, присвячена життю і творчості Алли Горсько
У Верховній Раді зареєстрували проєкт постанови про використання в Україні історичної назви Грузії «Сакартвело». Ознайомитись з документом можна на сайті Верховної Ради.
Ініціатори пр
У Національному музеї історії України відкрилась виставка «Енеїда 225», присвячена твору Івана Котляревського. Про це повідомляється на сайті Міністерства культури та інформаційної полі
Книжковий Арсенал-2023 оголошує набір волонтерівXI Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал» оголошує набір волонтерів. Про це йдеться на сайті події.
Волонтери фестивалю отримають можливість приєднатися до команди Мистецького арсе
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.