У Краматорську дерусифікували назви всіх бібліотек

У Краматорську дерусифікували назви всіх бібліотек

У Краматорську більше немає імен, що пов’язані з росією, в назвах бібліотек. Про це повідомили в телеграм-каналі проєкту «Деколонізація. Україна».

У місті перейменували:

  • бібліотеку-філію №2 ім. В.Маяковського на бібліотеку-філію №2;
  • бібліотеку-філію №3 ім. В.Короленка на бібліотеку-філію №3;
  • бібліотеку-філію №5 ім. У. Громової на бібліотеку-філію №5;
  • бібліотеку-філію №7 ім. М.Некрасова на Бібліотеку-філію №7;
  • бібліотеку-філію №8 ім. М.Свєтлова на бібліотеку-філію №8;
  • дитячу центральну бібліотеку ім. О.Пушкіна на Дитячу центральну бібліотеку;
  • бібліотеку-філію №17 ім. А. Чехова на бібліотеку-філію №17;
  • бібліотеку-філію №18 ім. С.Єсеніна на бібліотеку -філію №18.

 

«З метою позбавлення від раніше присвоєних імен фізичних осіб, що пов’язані з радянським минулим та не слугують національно – патріотичному вихованню української молоді, вилучення з публічного простору міста російської імперської та радянської тоталітарної спадщини, були перейменовані бібліотеки Краматорської міської територіальної громади шляхом відмови від раніше присвоєних імен фізичних осіб», — зазначили в Центральній публічній бібліотеці Краматорська.

 

Нагадаємо, у Києві дерусифікували назви чотирьох вулиць та бібліотеки.

 

 

Чільне фото: Вікіпедія

Оригінал статті на Suspilne: У Краматорську дерусифікували назви всіх бібліотек

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

На фронті загинув військовий і оператор Павло Пархоменко

На фронті загинув військовослужбовець та телеоператор каналу «Прямий» Павло Пархоменко. Про це повідомили в етері телеканалу «Прямий».
«Павло Пархоменко був не лише талановитим медійник

В Ужгороді відкрили нову книгарню мережі «КнигоЛенд»

В Ужгороді запрацювала нова книжкова крамниця всеукраїнської мережі книгарень «КнигоЛенд». Про це Читомо повідомили у мережі.
Крамниця розташована за адресою Проспект Свободи, 29.
Книгарня пропонує широк

На честь ВІкторії Амеліної засновують видавництво

У 2025 році італійський медіахолдинг Linkiesta у співпраці з Європейським Союзом та Українським ПЕН створять нове видавництво української та італійської літератури під назвою Vika. Про

У США видадуть роман «Хто ти такий» Артема Чеха

Восени 2024 року американське видавництво Seven Stories Press випустить англомовний переклад роману «Хто ти такий» (Rock, Paper, Grenade) українського письменника Артема Чеха. Про ц

США запроваджують імпортні обмеження, щоб захистити культурну спадщину України

Заступник державного секретаря США Річард Верма оголосив про запровадження Сполученими Штатами надзвичайних імпортних обмежень на культурні цінності з України.

Про це він заявив під час урочистостей до

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"