У Кракові виступить співачка з Бородянки Софія Жукова та поетка-перекладачка Наталія…

У Кракові виступить співачка з Бородянки Софія Жукова та поетка-перекладачка Наталія…

13 травня о 18:00 у Кракові, в салоні мистецтв відомого піаніста Кевіна Кеннера відбудеться музичний вечір українки з Бородянки Софії Жукової та поетки, перекладачки з Києва Наталії Бельченко. Зустріч буде присвячена Україні.

Софія Жукова опинилася в Польщі нещодавно, емігрувавши з Бородянки
(Київська область). Війна забрала в неї домівку, всі її речі, але не згасила
запалу співати. Дівчина навчається в Київській муніципальній академії музики
ім. Р. М. Глієра. 2021 року стала студенткою американської академії акапельного
співу A Cappella Academy, цього року продовжить навчатися в Лос-Анжелесі.
Засновниця власного акапельного гурту «Teen_Sound», який має в репертуарі мікс
зарубіжних пісень 90-х, українські народні пісні та кавери.

У своїй музичній скарбниці Софія має понад 40 власних
пісень, серед яких – «Молитва за Україну», «Ці слова», «Там, де я», «Ходить
місяць», «Неформатна», «Поїду до Львова» та інші.

Наталія Бельченко народилася 1973 року в Києві. Українська поетка,
перекладачка (мови: українська, польська, білоруська, російська). Працювала в
Інституті мовознавства НАН України ім. О.О. Потебні. З відзнакою закінчила
філологічний факультет Київського національного університету ім. Тараса
Шевченка. Має наукові публікації з міфопоетики.

Членкиня Українського ПЕН. Авторка дев’яти збірок віршів.
Лауреатка літературної премії Губерта Бурди (Німеччина, 2000), літературної
премії ім. Миколи Ушакова (2006), премії ім. Леоніда Вишеславського «Планета
Поета» (2013), перекладацької премії «Метафора» (2014, 2018), за збірку «Знаки
і знади» отримала премію Фонду ім. Лесі і Петра Ковалевих при Союзі українок
Америки (2019).

Поезії Бельченко перекладалися німецькою, французькою,
англійською, болгарською, корейською, голландською, польською, литовською,
латиською, івритом, публікувалися в Україні (часописи «Київ», «Дзвін»,
«Всесвіт») та за кордоном.

Одна з переможців Міжнародного конкурсу на найкращий переклад
поезії Віслави Шимборської російською, білоруською та українською мовами
(українська мова, Вроцлав, 2015).

Працювала в резиденції для письменників і перекладачів
Ventspils House (2016, 2018, 2021, Латвія). Брала участь у міжнародному
перекладацькому семінарі «TŁUMACZE BEZ GRANIC» (2017, 2018, 2019, 2021,
Польща). Стипендіатка Gaude Polonia 2017.

У Кракові перебуває внаслідок воєнної агресії Росії.

Спеціальний гість вечора – український гітарист, лауреат
всеукраїнських та міжнародних конкурсів Олексій
Пушка.

Модератор зустрічі – куратор проєкту «Польща – Україна: спільнота письменників» поетесса Юлія Бережко-Камінська. Долучитися до зустрічі онлайн можна за цією адресою.

nspu.com.ua

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: У Кракові виступить співачка з Бородянки Софія Жукова та поетка-перекладачка Наталія…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Експерти озвучили 23 істотні проблеми українського книговидання

Під час публічного обговорення підсектора книговидання та книгорозповсюдження, що організував проєкт RES-POL спільно з Українським інститутом книги, експерти озвучили 23 проблеми сектор

Одеса, Івано-Франківськ, Дніпро, Вінниця й Чернівці — які нові книгарні можна відвідати не в столиці

В Україні відкрилися нові книгарні: «Книгарня Є» у Вінниці й Івано-Франківську, книгарні-кав’ярні Старого Лева в Івано-Франківську й Одесі, «Вперта коза» у Дніпрі, «Книгарня артефактів»

Видавці й книгорозповсюджувачі: Піратство не зменшилось

Під час публічного обговорення підсектора книговидання та книгорозповсюдження, що організував проєкт RES-POL спільно з Українським інститутом книги, розгорнулася дискусія щодо піратства

Фільм Ірини Цілик «Я і Фелікс» — відтепер на стримінгових сервісах

Фільм «Я і Фелікс» режисерки Ірини Цілик вийшов в онлайн прокат на стримінгових сервісах Netflix, Megogo, Sweet.TV і Київстар ТБ. Про це повідомила режисерка фільму на своїй фейсбук-сто

Після ракетної атаки по Харкову кількість замовлень у Vivat зросла вчетверо

Після оголошення про підтримку харківського видавництва Vivat, чиї книжки були знищені під час російської ракетної атаки на друкарню Factor Druk, українці вчетверо збільшили зам

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"