У Києві з’явилася вулиця Уласа Самчука

У Голосіївському районі столиці вулицю Столєтова перейменували на честь українського письменника Уласа Самчука. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
У Київській міській раді зазначили, що у червні минулого року експертна комісія порекомендувала включити вулицю Столєтова до переліку міських об’єктів, назви яких пов’язані з російською федерацією або її сателітами.
Вулиця Столєтова була названа на честь російського фізика Олександра Столєтова. Серед варіантів щодо перейменування у додатку «Київ Цифровий» найбільшу кількість, а саме 5 003 голоси, набрала пропозиція Уласа Самчука.
За результатами голосування та на основі експертних висновків депутатський корпус Київської міської ради підтримав рішення щодо перейменування вулиці Столєтова на Уласа Самчука.
Відтепер вулиця називається на честь видатного українського письменника, журналіста і публіциста, редактора, члена уряду УНР у вигнанні, члена ОУП «Слово», автора одного з найвідоміших літературних творів про події Голодомору 1932-1933 рр. в Україні — роману «Марія».
Як повідомлялося, на Рокитнівщині замість вулиць Пушкіна й Горького також з’явилася вулиця Уласа Самчука.
Чільне фото: О.Самсонов
Оригінал статті на Suspilne: У Києві з’явилася вулиця Уласа Самчука
Блог
До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниціАмериканський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів
1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.
Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла
У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статусКиївська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П
Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовкиП’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,
У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного ЯруВидавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
У книзі з
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.