У Києві дерусифікували назви чотирьох вулиць та бібліотеки

У Києві дерусифікували назви чотирьох вулиць та бібліотеки

У Києві перейменували ще чотири міські об’єкти, назви яких пов’язані з російською федерацією та її сателітами. Про це повідомили на сайті Київської міської державної адміністрації.

Вулиця Генерала Тупікова в Соломʼянському районі отримала назву Андрія Мельника, а вулицю Алябʼєва в Оболонському районі перейменували на Гулаків Артемовських.

У Шевченківському районі змінили назви двох міських обʼєктів: вулиця Тургенєвська стала вулицею Олександра Кониського, а провулок Герцена – провулком Бабиного Яру.

Крім того, в Дарницькому районі Центральну бібліотеку імені Зої Космодемʼянської перейменували на честь Грицька Бойка, українського письменника і поета.

 

«Цей процес не може відбуватись без урахувань громадської думки, тому міська влада попередньо зібрала пропозиції, а потім провела рейтингове електронне голосування щодо перейменувань міських об’єктів. Мешканці зробили свій вибір, і на основі цих результатів депутатський корпус Київської міської ради приймає рішення. Спільно ми позбуваємось назв вулиць, провулків, узвозі, проспектів та площ, які нам примусово нав’язала радянська влада. Київ – це столиця держави Україна, а не частина так званого великого СРСР. У місті-герої Києві не має бути топонімів, які возвеличують російську імперію та тоталітаристський режим», — наголосив заступник міського голови Києва Володимир Бондаренко.

 

У КМДА розповіли, що трудовий колектив бібліотеки сам вирішив змінити назву й надіслав клопотання про перейменування.

Загалом у Києві планували перейменувати близько 300 вулиць, назви яких повʼязані з росією.

 

Нагадаємо, раніше у Києві з’явилися вулиці Загребельного, Антонича й Дзюби.

 

 

Чільне фото: bigkyiv.com.ua

Оригінал статті на Suspilne: У Києві дерусифікували назви чотирьох вулиць та бібліотеки

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Федеральний суд: Адміністрація Трампа має відновити роботу «Голосу Америки»

Федеральний суд у Вашингтоні зобов’язав адміністрацію президента США Дональда Трампа відновити роботу «Голосу Америки» та інших мовників, які перебувають під опікою Агентства США з глоб

Які умови праці в польських письменників та перекладачів

Медіанний дохід письменників у Польщі — 2500 злотих на місяць, більшість авторів не мають доступу до базових соціальних гарантій, а перекладачів рідко запрошують на публічні події. Про

Оголосили лавреата премії Drahomán Prize 2024

Лавреатом премії Drahomán Prize 2024 року став перекладач Ееро Балк. Про це повідомила кореспондентка Читомо із церемонії вручення премії.

Ееро Балк — перекладач з української мови на

Запрацював електронний реєстр видавців і книгарів

З 22 квітня в Україні офіційно запрацював Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції. Про це повідомили на сайті Міністерства культури і стратегіч

Польська письменниця передала своє роялті на допомогу силам оборони України

Польська письменниця-фанастка Анна Бжезінська переказала авансове роялті за українське видання роману «Води глибокі, мов небо» на підтримку 13-ї бригади Національної гвардії України «Ха

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"