У Йорданії відкрили меморіальну дошку, присвячену Лесі Українці
У Посольстві України в Йорданії з нагоди Дня соборності України відбулося відкриття меморіальної дошки, присвяченої видатній українській письменниці Лесі Українці.
Як передає ukrinform.ua, про це йдеться на фейсбук-сторінці Громадської організації «Українська Хата в Йорданії».
За повідомленням, меморіальну дошку Лесі Українки виготовлено в Йорданії. Це проєкт «Української Хати в Йорданії», який вдалося втілити в життя за сприяння Міністерства Закордонних справ України.
На дошці вирізьблене погруддя Лесі Українки та слова українською, арабською та англійською мовами з віршованої п’єси «Лісової пісні»: «Ні, я жива я буду вічно жити, я в серці маю те, що не вмирає».
З промовою та привітаннями виступила Надзвичайний і Повноважний Посол України в Йорданії Мирослава Щербатюк, яка зазначила позитивні результати співпраці Посольства України та ГО «Українська Хата в Йорданії».
ГО «Українська хата в Йорданії» висловило щиру подяку всім людям, які допомогли в реалізації цього проєкту:
- За переклад на арабську мову Imadeddine Raef;
- За переклад на англійську Вікторії Козар;
- За допомогу й обранні каменю та виготовленні дошки Alaa Otoum;
- За допомогу в організації та успішному виконанні проєкту: Лейлі Таріакі, Ользі Коробчук та Ользі Завидняк.
Нагадаємо, ГО «Українська Хата в Йорданії» яскраво представила українську культуру на різдвяному благодійному ярмарку.
Фото: ГО «Українська Хата в Йорданії»
Оригінал статті на НСПУ: У Йорданії відкрили меморіальну дошку, присвячену Лесі Українці
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.