У вільному доступі з’явився документальний фільм про Василя Стефаника
Відбулася онлайн-прем’єра документального проєкту про життя відомого новеліста «Василь Стефаник. Новели-ли-сти-сни». Про це повідомляє Суспільне.
За словами режисерки фільму Ірини Ткачук, метою стрічки було спростувати суспільне уявлення про Стефаника як про «співця селянської недолі». «Досі, беручи до читання Стефаникові новели, більшість зупиняється на перших сторінках, мовляв, «заскладно», «нецікаво», «зовсім незрозуміла мова». Мене приваблював цей феномен, адже новели Стефаника (а їх усього 55!) вважають стилістично сильнішими за новели Цвейга та О’Генрі, практично всі вони – досконалі за стилем і їм не потрібен редактор, ідеологічно вони описують душевні суперечності (а не смерть і бідність), які ніхто не розпізнає, хоч і переживає на своєму досвіді! А ще вони наче списані із сьогодення і вказують на абсолютну позачасовість автора!» — зазначила вона в ексклюзивному коментарі Читомо та додала, що «фільм про Стефаника не може бути спрощений, «затертий епітетами», адже сам Стефаник – не одноденний, а позачасовий, він не був популярним і досі непрочитаний належно, – і в цьому його культурна вартість».
Автори стрічки зазначають, що глядачів заохочують до нового знайомства зі Стефаником, художньо відтворивши фрагменти малодосліджених його новел «Моє слово», «Марія», «Сини», «Вона – Земля», «Нитка». «Постать письменника, розкривали залученням харизматичних особистостей до коментарів. І запитанням, чи вдалося їм самим наблизитися до Стефаника. — розповідає режисерка, — Для діалогів потрібно було дуже швидко орієнтуватися в темі, історичному становищі України кінця ХІХ – початку ХХ ст., літературній цінності Стефаникових новел і водночас у нестереотипних підходах у тлумаченні його життя, творчості, політичної діяльності. Це і колоритна науковиця Слоньовська, прискіпливо глибокий стефаникознавець Піхманець, енергетичний письменник Процюк, нестандартний збирач відгуків про Стефаника Габор та інші, маємо й цікаві відгуки з Кракова, де навчався Стефаник. Не менш важливою була лінія його нащадків».
Ще одним засобом дослідження постаті Стефаника стала власне композиція фільму, яка вмістила принаймні 6 смислових ліній, що дозволяють ширше поглянути на Стефаника-людину. «Початковий акцент — його європейська освіта. Серединний — інтерпретація творчого процесу Стефаника. Штрихами окреслено лінію оточення Стефаника, його тісне спілкування з Франком, греко-католицьким священником Гамораком, Кобилянською, Крушельницькою, Черемшиною, Лесею Українкою (це тогочасна українська аристократія!). І паралельно заводимо мову про стосунки в родині. Словом, кожна лінія – це матеріал на окремі фільми, і ми навмисне динамічно переводимо глядача з однієї на іншу, щоб освіжити сприйняття, вивести його із зони комфорту, обнулити для самоідентифікації себе як культурно потужної нації», — повідомила режисерка.
Зйомки відбувалися в Івано-Франківську, Львові, на малій батьківщині письменника Русові та в Кракові.
Участь у створенні документального проєкту взяли 15 людей, які давали інтерв’ю і коментували нехрестоматійні факти про Стефаника. З-поміж них — науковиця Ольга Слоньовська, авторка монографії про Стефаника, стефаникознавець Роман Піхманець, літературознавець Євген Баран, письменник Степан Процюк, історикиня Ліліана Гентош, науковиця з Кракова Ольга Кіх, голова краківського осередку Об’єднання українців у Польщі Андрій Олійник. Також до створення стрічки залучили 12 акторів і акторок Вінницького муздрамтеатру та 7 непрофесійних акторів.
Проєкт «Василь Стефаник. Новели-ли-сти-сни» виготовив продакшен із Вінниці на замовлення Суспільне Карпати. «Для мене був перший такий досвід, коли ми, як філія Суспільного, замовляли проєкт у зовнішнього продакшена. Звісно, були хвилювання. І був подив, коли реалізовувати документальний фільм взявся продакшен з Вінниці, не з Прикарпаття. Втім, Анатолій та Ірина Ткачуки, автори телепроєкту, швидко розвіяли мої хвилювання, співпраця вийшла дуже гармонійною і злагодженою. Коли перший раз переглядала ще робочу версію, не могла відірватись – так майстерно і вишукано творча група вибудувала свою розповідь, в якій поруч із голосами дослідників-стефаникознавців оживали герої його творів, виринали думки письменника у його листах», — говорить авторка ідеї, продюсерка Суспільне Карпати Галина Держипільська.
Стрічку можна переглянути на сайтах регіональних мовників та на ютуб-сторінці Суспільне Карпати.
Нагадаємо, у 2021 виповнилося 150 років з Дня народження Василя Стефаника. Річницю відзначали на державному рівні: у Львові відбулася виставка екслібрисів, МКІП організувало мистецький проєкт, у Маріїнському парку відбувся перформанс на основі новел письменника тощо.
Чільне фото: Суспільне
Оригінал статті на Suspilne: У вільному доступі з’явився документальний фільм про Василя Стефаника
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.