У вільний доступ виклали Острозьку Біблію

Оцифровану версію Острозької Біблії оприлюднили в інтернеті. Про це у коментарі Читомо розповів заступник директора з наукової роботи державного історико-культурного заповідника Острога Андрій Брижук.
Оцифрування книги присвятили 440 річниці її створення. Відсканована версія доступна на сайті заповідника, − можна переглядати та завантажити. Працівники установи оцифрували примірник, що експонують в Музеї книги та друкарства Острога.
«Оцифрування тривало близько трьох годин, бо це понад 1200 сторінок. Стільки ж тривав процес її оптимізації та «зшивання» у формат pdf. Направду це не така складна робота. Ми з колегами зрозуміли, що багато чого могли б зробити самі, але маючи нагоду користуватись дорогою американською технікою, використали її», − сказав Андрій Брижук.
Цифрову версію Острозької Біблії згодом додадуть до експозиції Острозького музею книги і друкарства, − планшет, на якому можна буде її гортати, встановлять поряд з друкованою версією.
«Ми подавались на грант House of Europe, але не змогли здобути його. Дуже сподіваємось, що Український культурний фонд наступного року врахує наш досвід роботи та надасть грант на наступні оцифрування», − додав Андрій Брижук.
Острозька Біблія – перше повне видання канонічного біблійного тексту церковнослов’янською мовою, що вийшло у 1581 році. Її наклад становив приблизно 1500 примірників, 350 з них збереглися до сьогоднішнього дня, що свідчить про широке застосування цієї книги. Острозька Біблія неодноразово передруковувалася, її текст ліг в основу багатьох інших видань Біблії.
Музей книги та книгодрукування в Острозі відкрили у 1985 році. Зараз він функціонує як частина державного історико-культурного заповідника міста Острога. Колекція музею налічує майже півтори тисячі стародруків XVI-XVIII століть та близько 150 рукописів XVI-ХХІ століть. Загалом колекція нараховує близько 1100 одиниць, у тому числі 30 палеотипів (видань першої половини XVI століття).
Додамо, Острозьку Біблію сканували спеціальною техніку зі США, якою у травні у почали оцифровувати старовинні рукописи і стародруки музею.
Нагадаємо, цього року з нагоди ювілею Острозької Біблії створили мультик про неї.
Оригінал статті на Suspilne: У вільний доступ виклали Острозьку Біблію
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.