У Великій Британії видадуть «Позивний для Йова» Михеда
![У Великій Британії видадуть «Позивний для Йова» Михеда У Великій Британії видадуть «Позивний для Йова» Михеда](https://chytomo.com/wp-content/uploads/2023/10/mykhed_pozyvnyj_dlia_jova-1024x392.jpg)
Книжку «Позивний для Йова» видадуть в одному з найвідоміших британських видавництв Penguin Books. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив письменник Олександр Михед.
Права на видання для Британії придбав імпринт Penguin Books — підрозділ, що спеціалізується на нонфікшні Allan Lane.
Міжнародне видання книжки називається Language of War. Права придбала редакторка Casiana Ionita, видавнича директорка Penguin Press. Вона сказала: «Я була вражена рукописом Олександра, і, щойно дочитала його, довелося поділитися ним з усіма. Його майстерність надзвичайна».
«Для мене велика честь бути частиною дивовижного кола авторів Allan Lane, яких я вважаю своїми вчителями в нон-фікшн. Це можливість розповісти нашу історію, поділитися нашою любов’ю, пам’яттю, горем і гнівом, які зрозумілі різними мовами та кордонами. З вічною пам’яттю про загиблих і з глибокою вдячністю тим, хто щодня боронить Україну», — наголосив Олександр Михед.
Книжка вийде у червні 2024.
«Позивний для Йова. Хроніки вторгнення» в Україні видало Видавництво Старого Лева.
«Олександр Михед почав писати книжку у перший день широкомасштабного вторгнення, що трапилося на восьмому році російсько-української війни. Автор працював над книжкою протягом тринадцяти місяців, писав про те, що пережив разом із дружиною, про своїх батьків, які майже три тижні були в Бучі під час окупації. Про те, як змінюємося ми, як наша повсякденна мова стає мовою війни, колись звичні й важливі речі — болючими тригерами, а певні відчуття та емоції — такими, які хочеться забути, але й водночас запам’ятати назавжди. Ця книжка не є винятково рефлексією автора, радше навпаки: він зібрав й виклав думки і переживання багатьох українців протягом першого року вторгнення. Українці, як і колись старозавітний Йов, нині проживають жахливі втрати. Як ми втрачаємо найрідніших друзів і домівки? Як змінюються українські діти і яку постпам’ять матиме наступне покоління? Врешті — хто кожен із нас у цій війні?» — ідеться в анотації.
Як повідомлялося, 2021 року «Я змішаю твою кров з вугіллям» Олександра Михеда видали у Німеччині.
Чільне зображення: Видавництво Старого Лева
Оригінал статті на Suspilne: У Великій Британії видадуть «Позивний для Йова» Михеда
Блог
90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна КамишаМаркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн
У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й УшкаловаУ Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:
вул. Гр
У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома
У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих
У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину ЛевченкоЖурналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.