У Великій Британії видадуть книжку історикині про втрату брата-військового

Британське видавництво Monoray видасть книжку історикині й директорки Українського інституту в Лондоні Олесі Хромейчук “The Death of a Soldier Told by his Sister” («Історія про загибель солдата, розказана його сестрою»). Про це вона повідомила у своєму інстаграмі.
Книжка розповідає про особистий досвід переживання втрати старшого брата Володимира, який загинув на війні у 2017 році.
У “The Death of a Soldier Told by his Sister”, яку видавництво описує, як «зворушливе й глибоке поєднання мемуарів та есею», Хромейчук пише про переживання втрати брата, а також осмислює напад росії на Україну з точки зору іммігрантки, яка живе далеко від лінії фронту, з точки зору воєнної історикині, жінки, цивільної та сестри.
Вона аналізує, як політичне насильство змінює речі та людей, і «з надзвичайною інтимністю зображує незвичайний і складний зв’язок між братом і сестрою».
«Незадовго до загибелі, мій брат сказав мені, що став воїном. Навіщо мислителю, художнику хотілося стати солдатом? Можливо, я недооцінювала, що значить бути художником і мислителем, або солдатом», — коментує Хромейчук.
Переглянути цей допис в Instagram
В інтервʼю «Коридору» Хромейчук розповідала, що спочатку, щоб пропрацювати досвід втрати близької людини, записувала скетчі й оповідання про пережите, а потім показала написане друзям із лондонського «Молодого театру» в Лондоні, які запропонували їй створити виставу на основу цього матеріалу.
Так зʼявилася п’єса «Все, що залишилося», яку Хромейчук називає «історією загибелі її брата, написаної для західної публіки». Виставу доповнили відео, які Володимир зняв на фронті, а також історіями, як українці купують спорядження для солдатів на Ebay чи Amazon.
Виставу зокрема показували на найбільшому у світі фестивалі театрального мистецтва «Фриндж» (Edinburgh Festival Fringe).
Книга вийде з передмовою президента Англійського PEN Філіппа Сендса та вступом українського письменника, голови українського PEN Андрія Куркова.
Нагадаємо, У США та Великій Британії опублікують щоденник 12-річної української дівчинки Єви Скалецької «Ви не знаєте, що таке війна: Щоденник дівчинки з України».
Дитяча повість української письменниці Катерини Бабкіної «Шапочка і кит» вийде у британському видавництві Penguin Random House.
Оригінал статті на Suspilne: У Великій Британії видадуть книжку історикині про втрату брата-військового
Блог
Francopolis опублікував добірку віршів Миколи ІстинаФранцузький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.
У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і КривцоваНовий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук
Пішла з життя перекладачка Ірина МарковаВід хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково
У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате
Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.