Укрзалізниця прибрала з квитків російську мову
З проїзних документів Укрзалізниці прибрали дублювання інформації російською мовою. Про це повідомив заступник міністра розвитку громад і територій Тимур Ткаченко на своїй фейсбук-сторінці.
Відтепер інформація на квитках Укрзалізниці буде дублюватись українською та англійською.
«Це важливий крок у межах євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях», — написав Ткаченко.
Також міністр зазначив, що відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної.

«Це не фінальний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений, проте головне зараз, що немає російської», — додав міністр.
За словами Ткаченка, використання англійської мови для дублювання інформації не лише сприяє інтеграції у міжнародний простір, а й покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування.
Як повідомлялось, у листопаді 2024 року Укрзалізниця запустила залізничий маршрут з Києва до Львова під назвою «Київ-Земля поетів».
Нагадаємо, у серпні 2024 року Укрзалізниця на найбільших вокзалах країни транслювала поезію українських воїнів, які віддали свої життя за свободу держави.
Чільне зображення: Укрзалізниця
Фото: фейсбук-сторінка Тимура Ткаченка
Оригінал статті на Suspilne: Укрзалізниця прибрала з квитків російську мову
Блог
На фронті поліг журналіст і військовослужбовець Сергій ФісунНа фронті 5 лютого 2026 року виконуючи бойове завдання загинув харківський журналіст та офіцер Десантно-штурмових військ ЗСУ Сергій Фісун. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив йог
БуктрейлерЗапрошую зазирнути всіх, хто готовий до Темного фентезі, Любовного трикутника та Slow Burn
Анотація:
Азар: Я – його тінь і її щит. Моя магія навчена вбивати, а моє серце давно належить сестрі короля. Я піду за нею в сам
А кому ж буває легко)Іноді мене питають, чому між розділами або книгами бувають паузи. Чому я не пишу часто й багато.
Відповідь проста й складна водночас: для мене книга — це не просто текст. Це деталі. Логіка подій. Причини й наслідки.
Інтерв’ю з авторами після “Так” від видавництваВсім привіт!
Можливо, хтось вже чув, що я, разом з Дмитром Євтушенком, Тетяною Овчінніковою, Ангеліною Александренко та Анею Прокопович, зібралися разом, щоб написати спільну книгу.
П’ять різних авторів та п’ятнадцять
Я – суперпопулярна авторка))))Привіт, усім хто гуляє Букнетом.
Вірю, що ви засумували за моїми буковенями. А сьогодні вони дуже цікавого плану, бо мушу поділитися архіважливою інформацією:
Я СУПЕР-ПУПЕР ПОПУЛЯРНА АВТОРКА.
БО в мене з’явилися свої
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.