Українські юристи закликали Зеленського підписати закон про заборону імпорту російських книжок
Українські правники закликали президента України підписати закон 2309-ІХ, що забороняє імпорт книжок з росії та білорусі та передбачає, що в Україні книжки видаватимуть в перекладі українською чи мовами корінних народів. Заяву оприлюднили на фейсбук-сторінці спільноти «Мова об’єднує».
«Наскільки зрозумілою і логічною є одностайна підтримка цього закону в парламенті, видавничій сфері, літературно-мистецьких колах і в цілому в суспільстві, настільки ж незрозумілим і невиправданим є зволікання з його підписанням. Адже таке зволікання не вигідне нікому, крім держави-агресора», — написали автори заяви.
Вони спростовують твердження про нібито невідповідність ухваленого закону Конституції чи європейським цінностям, більш того, закон не містить принципово нових регулювань, які вже не були б закріплені в українському законодавстві, бо лише доповнює заборону імпорту книжок з росії.
На думку юристів, закон «дасть можливість не лише створити нарешті незалежний від росії український книжковий ринок, але й максимально інтегрувати його у книжковий простір Європи».
«Йдеться про закон, який ухвалений одноголосно конституційною більшістю парламенту в час війни і прямо стосується захисту культурно-інформаційного простору від держави-агресора, бездіяльність президента виглядає неприйнятною з точки зору не лише права, але й політичної культури, демократичних традицій, поваги до українського народу й парламенту», — зазначили юристи.
Вони додали, що відповідно до Конституції України, якщо резидент протягом 15 днів не підписав закон чи не повернув його до парламенту із зауваженнями, «закон вважається схваленим президентом України і має бути підписаний та офіційно оприлюднений». Посилаючись на це, автори звернення закликали Володимира Зеленського підписати закон.
Заяву підписали:
- Володимир Василенко, доктор юридичних наук, професор;
- Петро Захарченко, доктор юридичних наук, професор Навчально-наукового інституту права Київського національного університету імені Тараса Шевченка;
- Олег Марцеляк, доктор юридичних наук, професор кафедри конституційного права Навчально-наукового Інституту права Київського національного університету імені Тараса Шевченка;
- Петро Стецюк, консультант Центру Разумкова з правових питань;
- Юлія Кириченко, членкиня правління Центру політико-правових реформ;
- Віктор Шишкін, суддя Конституційного Суду у відставці;
- Михайло Жернаков, голова правління Фундації DEJURE;
- Андрій Магера, заслужений юрист України, член ЦВК у 2003-2018 рр;
- Леонтій Шипілов, кандидат юридичних наук, доцент, член ЦВК у 2018-2019 рр;
- Олександр Ковальчук, кандидат юридичних наук, доцент Навчально-наукового Інституту права Київського національного університету імені Тараса Шевченка;
- Олександр Радченко, кандидат юридичних наук, доцент кафедри конституційного та міжнародного права Харківського національного університету внутрішніх справ;
- Ігор Мамонтов, кандидат юридичних наук, доцент, заслужений юрист України;
- Микола Марченко, кандидат юридичних наук, провідний експерт з конституційного та виборчого права Асоціації українських правників;
- Христина Ямельська, експертка з міжнародно-правового захисту прав людини Асоціації українських правників;
- Станіслав Батрин, кандидат юридичних наук, голова ГО «Відкрита Україна».
Нагадаємо, підписати цей закон Зеленського раніше закликали українські видавці, письменники та діячі культури.
Оригінал статті на Suspilne: Українські юристи закликали Зеленського підписати закон про заборону імпорту російських книжок
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.