Українську мову внесли до системи перекладів Єврокомісії eTranslation

Українську мову внесли до системи перекладів Єврокомісії eTranslation

Українську мову офіційно внесли в систему перекладів Єврокомісії eTranslation. Про це повідомили у телеграм-каналі Міністерства цифрової трансформації України.

Система дозволяє перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську, що допоможе швидко їх аналізувати та впроваджувати.  Українське законодавство тепер також може бути перекладене мовами країн ЄС.

 

«Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі. Всі офіційні мови ЄС уже в eTranslation, тепер й українська серед них», — зазначають в Мінцифрі.

 

 

На сайті Європейського союзу зазначають, що прямий доступ до eTranslation мають співробітники установ або агенцій ЄС. Інші користувачі з країн ЄС, Ісландії, Норвегії, Ліхтенштейні чи України можуть отримати доступ до системи після реєстрації.

 

Українську додали в eTranslation у межах участі в програмі ЄС «Цифрова Європа», до якої Україна долучилася у 2022 році, та завдяки спільній роботі Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect.

 

eTranslation — безкоштовний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів всіма 24 мовами Європейського союзу.

 

Як відомо, 2019 року Google навчився обробляти українською мовою не лише ключові слова і фрази, а й зв’язки між словами.

 

 

Чільна ілюстрація: cor.europa.eu

Зображення: Мінцифра

Оригінал статті на Suspilne: Українську мову внесли до системи перекладів Єврокомісії eTranslation

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниці 

Американський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
 
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів

У Будинку письменників відбувся урочистий захід, приурочений до Міжнародного дня захисту…

1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.

Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла

У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статус 

Київська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П

Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовки

П’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,

У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного Яру

Видавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
 
У книзі з

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"