Українсько-єврейська премія «Зустріч» визначилася із цьогорічним лауреатом

Українсько-єврейська премія «Зустріч» визначилася із цьогорічним лауреатом

Переможцем літературної премії «Зустріч» стала книжка Йоханан Петровський-Штерн «Антиімперський вибір: постання українсько-єврейської ідентичності». Про це оголосили під час офіційного відкриття 28 Львівського міжнародного BookForum.

 

Книжка вийшла 2018 року у видавництві «Критика».

 

Переможцем літературної премії «Зустріч» стала книжка Йоханан Петровський-Штерн «Антиімперський вибір: постання українсько-єврейської ідентичності»

 

На прикладі життя і творчости Грицька Кернеренка, Івана Кулика, Раїси Троянкер, Леоніда Первомайського і Мойсея Фішбейна – п’яти письменників і письменниць останнього століття, які виросли переважно в їдишемовному та російськомовному середовищі, але зрештою прийшли в українську літературу, автор пропонує розглянути мовний і культурний вибір, у ґрунті речі супротивний щодо звичаїв єврейської інтеґрації, імперського асиміляційного вектора і традиційного вибору на користь самозбереження.

 

Видання підготовано в рамках науково-видавничої програми Інституту Критики і випущено у світ за сприяння Українського наукового інституту Гарвардського університету (Ukrainian Research Institute, Harvard University).

 

 

Серед фіналістів премії:

 

  • Станіслав Адлєр «Вигнанець з раю: Одіссея хлопчика з Болехова», 2020 (видавництво «Каменяр»);

Станіслав Адлєр «Вигнанець з раю: Одіссея хлопчика з Болехова», 2020 (видавництво «Каменяр»)

 

  • Ірина Мелешкіна «Мандрівні зорі в Україні. Сторінки історії єврейського театру», 2019 (видавництво «Дух і Літера»);

Ірина Мелешкіна «Мандрівні зорі в Україні. Сторінки історії єврейського театру», 2019 (видавництво «Дух і Літера»)

 

  • Сома Моргенштерн «В інші часи. Юні літа у Східній Галичині», 2019 (видавництво «21»);

Сома Моргенштерн «В інші часи. Юні літа у Східній Галичині», 2019 (видавництво «21»)

 

  • Юрій Скіра «Покликані: Монахи Студійського Уставу та Голокост», 2019 (видавництво «Дух і Літера»)

Юрій Скіра «Покликані: Монахи Студійського Уставу та Голокост», 2019 (видавництво «Дух і Літера»)

 

До журі премії увійшли: письменник, публіцист, почесний президент Українського ПЕН-клубу Микола Рябчук (голова журі), наукова секретарка редакційної ради наукового журналу «Україна модерна», кандидадтка історичних наук Ліліана Гентош, канадський літературознавець, письменник і культуролог Марко Роберт Стех.

 

За перемогу в премії передбачена грошова винагорода у розмірі 6000 євро, що розділять між автором, який отримає 4000 євро і видавцем, який отримає 2000 євро. Чотири фіналісти отримають винагороду по 250 євро кожен.

 

Літературна премія «Зустріч» покликана спиратися на спільний багатовіковий досвід українців і євреїв, що знайшов вираження у друкованому слові. Її заснували у 2019 році. Премію від 2020 року присуджують щорічно за найвпливовіший твір художньої й документальної літератури (почергово), що сприяє українсько-єврейському порозумінню, допомагаючи зміцнити позиції України як багатоетнічного суспільства й втілюючи девіз «Наші історії неповні одна без одної». Премію спонсорує канадська недержавна організація «Українсько-Єврейська Зустріч» за підтримки ГО «Форум видавців».

 

Як повідомлялося, минулого року премію надали за роман «Вічний календар» Василя Махна.

Оригінал статті на Suspilne: Українсько-єврейська премія «Зустріч» визначилася із цьогорічним лауреатом

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Запустили флешмоб «Електрохарчування»: що читають українці під час блекаутів

Українські користувачі соцмережі Х (твіттеру) відновили флешмоб «Електрохарчування», у межах якого люди діляться книжками, які читають під час знеструмлень світла. 
Флешмоб започаткувал

Переклад Майка Йогансена номінували на престижну польську премію

Переклад роману Майка Йогансена «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» номінували на літературну премію міста Ґдиня. П

House of Europe оголосив переможців сьомого конкурсу грантів на переклад

House of Europe визначив переможців сьомого конкурсу на отримання перекладацьких грантів. Про це йдеться на сторінці організації у фейсбуці.
Переклади на українську
Видавництво «Вавилон

«Це національна ганьба, що в Києві є музей Булгакова», — Віра…

Дослідниця літератури Віра Агеєва вважає, що в Києві не має бути музею Булгакова.

Про це вона сказала у інтерв’ю «Культурі на часі».

Агеєва пояснила, чому література 19 століття стає промовистою д

В Україні планують карати студентів за плагіат і ШІ в наукових роботах

Верховна Рада України ухвалила в першому читанні законопроєкт №10392 про академічну доброчесність. Про це повідомили на сайті Верховної Ради.
Законопроєкт передбачає відповідальність за

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"