Український письменник анонсував благодійний продаж неопублікованих творів за донат для ЗСУ

Популярний український письменник Любко Дереш запустив благодійний продаж своїх ранніх текстів, написаних у часи навчання у ліцеї та університеті. Всі зібрані кошти підуть на потреби ЗСУ.
Про це він написав на своїй Facebook-сторінці.
За донат у розмірі 500 грн можна отримати роман «Наркотичні рослини Східної Європи» або оповідання «Волосся» та «Потойбічне».
За 1000 грн Любко Дереш надсилає всі ці тексти. Як бонус письменник пропонує оповідання «Миротворець», присвячене Робертові Оппенгеймеру. Усі твори — в електронному форматі.
Виручені від благодійної акції кошти письменник спрямує на закупівлю дронів різного типу для 80-ї ОДШБ та покупку авто для 215-го батальйону 125 ОБр ТрО.
Довідка. Любко Дереш — сучасний український письменник.
Перша публікація — роман «Культ» у часописі «Четвер» (2002), коли авторові було всього 18 років. Потім вийшли романи «Поклоніння ящірці» (2002; написаний раніше, ніж «Культ», але вийшов після нього), «Архе» (2005), «Намір!» (2006), «Трохи пітьми» (2007).
Твори Дереша перекладені кількома європейськими мовами (німецька, польська, італійська, сербська тощо). Роман «Культ» був представлений на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2005 року.
Оригінал статті на НСПУ: Український письменник анонсував благодійний продаж неопублікованих творів за донат для ЗСУ
Блог
Прийом творів на Літературну премію Ірпеня продовжено до 1 квітняУ зв’язку з численними проханнями учасників, дедлайн подачі літературних творів на здобуття Літературної премії Ірпеня за 2024 рік продовжено до 1 квітня 2025 року. Про це повідомили засновник премії, СЕ
У Полтаві відбудеться книжковий фестивальЗ 20 по 22 червня 2025 року в Полтаві відбудеться великий книжковий фестиваль. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомив його організатор, письменник і військовий Віталій Запека.
Фести
Хто з нас не мріяв, не зізнавався в коханні, не сумував і не підбадьорював інших, декламуючи Ліну Костенко? Хто не вчив напам’ять уривки із «Марусі Чурай», хто не переписував у щоденник
В естонському й польському часописах вийшли переклади віршів українських поетівПереклади віршів українських поетів Валерія Пузіка та Олександра Мимрука нещодавно вийшли в естонському та польському часописах Looming і Pisarze відповідно. Про це автори повідомили на
Радіо Свобода в суді оскаржуватиме скасування федерального грантуРадіо Вільна Європа/Радіо Свобода подало позов до суду проти агентства США з глобальних медіа (USAGM) та його чиновників Карі Лейк і Віктора Моралеса, аби заблокувати рішення про припин
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.