Український ПЕН закликає звільнити білоруського журналіста Рамана Пратасевіча
Український ПЕН виступив проти затримання білоруського журналіста Рамана Пратасєвіча. Звернення оприлюднили на офіційному сайті організації.
23 травня літак Ryanair, що прямував з Афін до Вільнюса та пролітав над територією Білорусі, змусили змінити маршрут і приземлитися в Мінську. На борту літака був Раман Пратасєвіч – колишній редактор телеграм-каналу NEXTA та редактор телеграм-каналу «Беларусь головного мозга». Після вимушеної посадки літака Романа та його партнерку Софію Сапегу затримали.
24 травня на державному телебаченні Білорусі показали відео, на якому затриманий журналіст каже, що перебуває в СІЗО №1 Мінська, нібито «продовжує співпрацювати зі слідством, не має проблем зі здоров’ям» і що ставлення силовиків до нього «максимально коректне». Пратасєвіч, говорячи про співпрацю зі слідством, згадав про свідчення нібито «за фактом організації масових заворушень у Мінську». На цьому відео на обличчі Рамана видно сліди побиття та синці.
«Затримання Рамана Пратасєвіча є порушенням прав людини та міжнародного права, його мета – обмежити до нуля свободу слова в Білорусі. Ця подія є частиною масштабної кампанії репресій проти вільних медіа в Білорусі. У грудні 2020 року відбулися обшуки в “Пресклубі”, частину працівників медіаоб’єднання взяли під варту. 18 травня обшукали офіси та квартири редакторів онлайн-видання TUT.by. Домен впливового опозиційного порталу заблокували. В обох випадках журналістів звинувачували в «ухиленні від сплати податків», − нагадують у ПЕН.
24 травня 2021 року самопроголошений президент Білорусі Аляксандр Лукашенка підписав зміни до законодавства про медіа та масові акції, які суттєво обмежують діяльність журналістів та опозиційних партій у Білорусі.
«Робота вільних і доброчесних медіа та блогів жодною мірою не має призводити до включення журналістів у список Комітету державної безпеки із переліком осіб, нібито причетних до «терористичної діяльності». Вільні медіа та вільне поширення інформації – це не «організація масових заворушень» та не «порушення громадського порядку», в яких білоруський режим звинувачує Рамана Пратасєвіча. Ми закликаємо уряд України та уряди всіх демократичних країн, Організацію з безпеки і співробітництва в Європі, Раду Організації Об’єднаних Націй з прав людини, інші міжнародні правозахисні та гуманітарні організації докласти всіх зусиль, щоб негайно звільнити Рамана Пратасєвіча та всіх в’язнів сумління в Білорусі. Ми вимагаємо від міжнародної спільноти посилити тиск на білоруську владу з метою припинення переслідувань вільних медіа», − заявляють учасники Українського ПЕН.
Наразі триває збір підписів до заяви, де підписались близько вісімдесяти українських письменників, перекладачів, журналістів, видавців.
Нагадаємо, у квітні Український ПЕН закликав звільнити білоруського літературознавця та політолога Аляксандра Фядуту та решти білоруських політв’язнів, а також забезпечення їх усією необхідною медичною та правовою допомогою.
Додамо у лютому стартував медіапроєкт «Люди з порожніх стільців» (#EmptyChairPeople), присвячений письменникам і журналістам України та світу, яких переслідують через їхні політичні переконання. Проєкт реалізовують медіа «Читомо» та Український ПЕН за сприяння Національного фонду на підтримку демократії (NED).
Зокрема, у межах проєкту вийшли матеріал «Країну спакували в автозак»: білоруські письменники та журналісти-політв’язні і «Ми вийшли на вулиці»: мистецтво протесту в Білорусі 2020-2021.
Оригінал статті на Suspilne: Український ПЕН закликає звільнити білоруського журналіста Рамана Пратасевіча
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.