Українська бібліотечна асоціація змінила логотип і готує новий брендбук

Українська бібліотечна асоціація змінила логотип і готує новий брендбук

Українська бібліотечна асоціація оприлюднила новий логотип і змінила фірмовий стиль. Про це йдеться на сайті організації.

Рішення про зміну символіки Асоціація ухвалила у травні. Члени Президії УБА обрали логотип та фірмовий стиль авторства Олесі Бачинської.

 

«З часу створення першого та всім вам добре відомого логотипу минуло понад 25 років. І за цей час підхід до візуальних образів та логотипів суттєво змінився. Лаконічний знак добре масштабується та відповідає сучасним графічним трендам − модульність, простота форм, мінімалізм. Кольорова гама: світло-блакитний, світло-сірий, жовтий і темно-синій кольори ‒ говорить про локальність через кольори прапора України», − пояснили у Асоціації.

 

Новий логотип складається з графічного елементу та шрифтової частини. Знак побудований з трьох однакових прямокутників. Кожен з них дотичний до іншого, що символізує рівноцінне партнерство. До цих елементів можуть додавати інші прямокутники (нові члени Асоціації), − такий прийом використано для створення патерну. Окрім логотипу, Українська бібліотечна асоціація готує повний брендбук нового фірмового стилю, який оприлюднять згодом. Новий логотип вже використовують в інформаційних та рекламних матеріалах.

«Ми працювали з одною дизайнеркою. Вона розробила три концепти, які представила на розгляд Президії. Після обговорення ми голосували та висловлювали побажання щодо доопрацювання певних моментів, які вона врахувала. Ми вже маємо напрацьовані й затверджені елементи брендбуку: основні кольори, лого, візитівки. Логічно, що ми далі продовжимо працювати з цією ж дизайнеркою. Наразі майже готові сертифікати партнерів та членські квитки. Далі будемо доопрацьовувати інші елементи»,розповіла в ексклюзивному коментарі Читомо Президентка Української бібліотечної асоціації Оксана Бруй.

 

Додамо, у лютому представили айдентику до 150-річчя Лесі Українки. А нещодавно Шевченківська премія отримала дві нагороди від міжнародної премії в галузі дизайну за нові дизайн та брендинг, який представили минулого року.

Оригінал статті на Suspilne: Українська бібліотечна асоціація змінила логотип і готує новий брендбук

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Люди – слабкі (+тест на уважність)

– Хто ці вони? – страх минув, роздратування чоловіка наростало. В нього були набагато нагальніші проблеми, ніж розбиратися у дивакуватості інших людей.

– Вони,- сказав лікар і тикнув у небо. Ділліх хотів сказати ущипливо,

Життєве

зі збірки поезій “Маяк”

Світло струменіє,
Тиха вітру мова,
Неба синь темніє,
Вікон рам будова.

Вечір за порогом,
Обрій красять хмари.
Підеш далі… «З Богом!» —
Серця смисл ударів…

Скрізь дива лічити,
Диханням

Всіх врятує світанок

Колись давно я писала блог з обіцянкою витягнути на світ божий запилений образ романтичного вампіра. 

Почитати мої давнішні роздуми можна тут 

І як би я не іронізувала над сюжетом таких книг чи самим образом кропивців,

Коректор текстів

Часто отримую скарги на грамотність своїх текстів. Ця проблема моя відома. Але маю думку віддати свої тексти коректору. Хто має досвід? Поділіться нюансами, що по чому і т.п.

“В горі та радості”. Річниця та фотоекскурсія.

Вітаю всіх авторів та читачів!

Загалом я ніколи не відзначала ніяких дат, річниць на Букнет, але сьогодні чомусь звернула увагу, що моєму експерименту в детективному жанрі “В горі та радості” рівно два роки та один

Перейти до блогу

Нові автори

Ірина Каспрук

Я – Ірина Каспрук. Поетеса, авторка поетичної збірки “Вплітаючи квіти у своє волосся”. Друзі часто називають мене Сонячна, тому більше моєї поезії ви знайдете у соцмережах за #sonyachna. Детальніше ознайомитись з моєю творчістю можна ось тут : https://www.facebook.com/irkaspruk/

Камелія Кількість робіт: 8 Обиденна Марія

Обиденна Марія – письменниця, авторка науково-популярних праць, перекладачка. Народилась у місті Чернігові. Закінчила Чернігівський національний педагогічний університет ім. Т.Г. Шевченко за фахом історія, англійська мова та література. У Київському Міжнародному Університеті отримала ступінь магістра за спеціальністю англійська філологія. Мешкає у місті Києві. 15 років працює перекладачкою, авторкою науково-популярних та публіцистичних статей. Пише прозові твори і […]

Маргарита Проніна

Авторка двох романів: «Звичайна» 2015р. та «Закони дива» 2020р. Дехто називає мій основний жанр “інтелектуальна жіноча проза”. Веду невелику community для письменників: I.Publish та групу на ФБ «Як написати книгу?» – для мотивації молодих авторів та перших кроків у сфері літератури. Також є співаторкою збірки “Приготуй мені гарячого глінтвейну”. Замовити книги та поспілкуватися запрошую в […]

Zoriána Bezodnia Кількість робіт: 1 Перейти до "Нові автори"