Україна і Франція спільно реалізовують низку великих культурних проєктів – Ткаченко
Україна і Франція спільно реалізовують низку великих культурних проєктів.
Як передає Укрінформ, про це міністр культури та інформаційної політики Олександр Ткаченко повідомив у Телеграмі.
«Напередодні першої річниці повномасштабного вторгнення росії в Україну, до столиці прибув «культурний десант» із Франції. У великій делегації була міністерка культури Франції Ріма Абдул-Малак, всесвітньо відома французька акторка Кароль Буке, Джонатан Літтель, директорка Лувру Лоранс де Кар, виконавчий директор ALIPH Foundation Валерій Фріланд», — заявив Ткаченко.
За його словами, все це свідчення того, що наміри Франції надзвичайно серйозні.
Ткаченко зазначив, що наразі Україна і Франція вже спільно реалізовує низку великих проєктів: створення фонду на підтримку українського кіно; створення фонду на підтримку української літератури (перекладів французьких книг українською і навпаки); проведення масштабних українських культурних сезонів у Франції; виставки «Out of blackout»; підтримка диджиталізації сфери спадщини; санкції проти російських пропагандистів та боротьба з російською дезінформацією та пропагандою.
«У Франції чітко розуміють, що культура — це щит. Щит, який, з одного боку, захищає Україну та, з іншого, захищає Європу від російських наративів. Франція, яка є лідером сфери культури в Європі, чітко розуміє, за що ця війна: за культурну свободу, за традиції, ідентичність», — заявив Ткаченко.
Як повідомляв Укрінформ, міністерка культури Франції Ріма Абдул-Малак заявила, що Франція зацікавлена у проведенні ініційованого Україною «Інформаційного Рамштайну».
ukrinform.ua
Оригінал статті на НСПУ: Україна і Франція спільно реалізовують низку великих культурних проєктів – Ткаченко
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.