Трішки погомонімо про книгу, настрій та натхнення

Трішки погомонімо про книгу, настрій та натхнення

Трішки погомонімо про книгу, настрій та натхнення

Вітаннячка моїм котикам ฅ • ω • ฅ

 

Можливо, на мене вплинуло багато подій, хоча я намагаюся відгородити себе від новин, але інколи це складно. Ріднесеньке Запоріжжя тримайся. Але також є гарні новини, думаю, вже кожен знає. Можу побажати, лише одне, нехай кожен захисник повернеться додому.

 

Тепер щодо книги. Продовження вже вийшло на сайті, хоча й запізненням. А все через те, що я трішки забулася, потім довелося вставати о 01:45, щоб викласти. Честно кажучи, писала я досить довго цей розділ 17. Спочатку я не могла зрозуміти, з якої сторони до нього підкрастися, потім у якийсь момент мені, здавалося, що це повна дурня. Наче почало подобатись, а далі знову якісь нісенітниці написала. І так щоразу, як тільки-но я сідала за цей розділ.

 

Не розумію, або глава досить різнобічна (вона така і є), або в якийсь момент я встигла вигоріти. Розділ сам по собі за об’ємом величенький, до того ж об’єднує багато подій. Усі вони насичені й емоційні, у деяких моментах, навіть достатньо. Можливо, через повну емоційну віддачу мені потрібно більше часу на відновлення. Враховуючи, що наступний розділ за емоційністю так точно буде важкий. Потрібно навчитися розподіляти все рівномірно.

 

Тепер мені цікаво, я ж не одна така, що емоційно віддається з повна над кожною главою?

 

До того ж останнім часом я планую трішки перетворити свій інстаграм на книжковий блог. На це також потрібен час та ідеї, тому я в процесі. Однак сьогодні в мене день відпочинку.

 

Також хочу роз’яснити дещо з книги. Ангели та демони, що є центральною лінією, не мають ніякого відношення до релігії!!! Це виключно вигадані істоти автором, що оселилися в моїй голові. Усі персонажі є фентезійними героями. Серафим Нерейський, через нього багато, хто вирішив, що я слідую за вищим ангельскім чином і так далі. Ні! Цей персонаж отримав своє ім’я з іншої причини. Ім’я Серафим походить від давньоєврейського слова «сараф» (שׂרפים) і в перекладі звучить як «палаючий», «вогненний», «змієподібна блискавка». А Нерейський утворено от «Нерей», що означає ватажок військ. До того ж цей персонаж не розгорнутий на 360 градусів, адже я планую розкрити його в іншій книзі.

 

Щодо згадування імені Олександр, яке є повним ім’ям головного героя.

І яке багатьох збиває з пантелику. Адже на фоні інших імен вибивається.

До того ж повне ім’я згадується, лише раз, в інших розділах його не має. Воно було обрано не просто так. Адже з грец. Αλέξανδρος, «захисник людей», що є посиланням до його головної мети. Алексом же його всі називають, бо так комфортніше.

Теж і стосується інших персонажів, їх імена означають зовсім інше.

Пуртанхан взагалі вигаданий із нуля. Хоча є співпадіння з Асмодіаном та герцогом Агаресом, але тільки в іменах, усе інше вигадане.

Наче про все повідомила. А тепер рада бачити вас у новій главі 17. Одержимий душами.

Оригінал статті на Букнет: Трішки погомонімо про книгу, настрій та натхнення

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Український інститут книги проведе «Тиждень поезії»

Український інститут книги з 16 до 24 березня проведе всеукраїнську інформаційно-просвітницьку акцію «Національний тиждень читання. Тиждень поезії».

Про це повідомила пресслужба Міністерства культури

Актуальні збори, до яких закликають долучитися українські діячі культури

Українська літературна спільнота продовжує активно збирати кошти на потреби Збройних сил України. Розповідаємо про актуальні збори:

видавчиня, літературна редакторка, волонтерка Ірина

З’явилася колекція текстилю за квітковими мотивами поезії Лесі Українки

Український бренд Ptashatam підготував лляну колекцію текстилю під назвою «Contra spem spero!» до дня народження Лесі Українки. Про це повідомляється на фейсбук-сторінці Ptashatam.   
Б

Виклали 6 безплатних шрифтів, присвячених київському метро

Українські графічні й шрифтові дизайнери виготовили пак безплатних для українців шрифтів Kyiv Metro Fonts. Про це повідомляється на сайті Kyiv Type Foundry.
Пак шрифтів, кожен з яких на

На підтримку переселенців випустили листівки з орнаментами Харківщини

Благодійний фонд «Культура дії» створив листівки з традиційними орнаментами Харківщини, які можна придбати у київських книгарнях і підтримати переселенців. Про це повідомляється на інст

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"