Трохи про новинку

Трохи про новинку
Що ж, в минулому блозі, присвяченому тому, що число моїх підписників перевищило 900, я обіцяла, що скоро привідкрию карти щодо новинки, яку я готую окрім повністю зміненої “Зіграй мою наречену. Наречена для боса” , а також окрім співавторської роботи “Наперекір дружбі”, яка почала викладатися в середу.
Хлопці ж з моїх новинок в співавторстві, одна з яких скоро вийде, також відрізняються від цих двох. По-перше тим, що обидва вони доросліші. І обидва – доволі самотні.
Зараз розкажу про одного з них. На вершині часто самотньо. Бо ж вибравшись туди ти вже не довіряєш людям так, як раніше. Бізнес, особливо не дуже законний, загартовує, сковує серце. І навіть якщо навколо і є люди, яким ти важливий, ти не завжди довіряєш їм. Особливо після зрад друзів, які пережив у минулому. Єдиними більш-менш близькими людьми залишаються один з помічників, секретарка та ще одна особа… Але при переїзді до столиці, яке було життєво необхідним для розширення бізнесу, остання відмовилась їхати за моїм героєм. І тепер він шукає нову…))
Шматочок обкладинки з цієї новинки я колись давала в старому блозі… Цю ідею виношувала давно, спочатку думала написати її сама, але врешті решт почала писати зі співавторкою. І вона внесла в цю історію саме те, чого так не вистачало мені самій, коли я обдумувала історію!))))
Зацікавила?? Чи є здогадки?? Хто скаже, що це буде за новинка?))))
Оригінал статті на Букнет: Трохи про новинку
Блог
До рейтингу найбагатших жінок США від Forbes увійшли дві письменниціАмериканський діловий журнал Forbes оголосив рейтинг 100 найбагатших жінок Америки, які досягли успіху самостійно.
Шостий рік поспіль його очолює дистриб’юторка будівельних матеріалів
1 червня в Будинку письменників, у Києві, відбувся надважливий і символічний культурно-мистецький захід, присвячений Міжнародному дню захисту дітей.
Попри жахливу ніч обстрілів Києва, коли обезуміла
У Києві не можуть знести пам’ятник Пушкіну через його охоронний статусКиївська міська рада підтримала петицію про демонтаж памʼятника російському поету Алєксандру Пушкіну в одному з районів столиці, але наразі не може його знести через охоронний статус. П
Переклади весни: чумні турецькі ночі, любов серед сельви й шведські вовкиП’ять місяців 2023 року з низкою гучних перекладів як художньої, так і нон-фікшн літератури, показали, що український книговидавничий ринок не здається, а продовжує боротись за читача,
У США вийшла збірка поезії про трагедію Бабиного ЯруВидавництво Українського наукового інституту Гарвардського університету випустило двомовну збірку Babyn Yar: Ukrainian Poets Respond («Бабин Яр: Відгук українських поетів»).
У книзі з
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.