Трохи з запізненням.

Трохи з запізненням.
Дорогі мої друзі та читачі! Останнім часом я трішки розклеїлась, і втратила бажання писати(((
Прошу вибачення у всіх, хто чекає на Xeron помста. Книга й так виходить рідко (щоп’ятниці), а тут ще й затримка((
Але я виправлюсь. І вже сьогодні новий розділ — зустрічайте:
Дівчина піднялась і почала вдивлятись. Коли очі трохи звикли до темряви, перед нею відкрилась страшна картина: міцна постать у довгому балахоні з капюшоном наближалась до неї. Не видно обличчя, лиш на місті очей світились два вогники, які вона помітила відразу. Він не крокував, а ніби плив розрізаючи краєм одежі густий туман, що окутував його.
— Що за жарти? — намагаючись бути спокійною, запитала дівчина. Але відповідь не пролунала. Навкруги стала так тихо, що Валя чула серцебиття власного серця. Стримуватись вже не виходило, і вона втислася у стіну та закричала. Точніше, спробувала закричати. З відкритого рота не пролунало ні звуку. А монстер все наближався. Він відкинув край балахону оголюючи кістляву руку. Краєм ока Валя вловила ще щось під накидкою, але рука потяглась до дівчини, змушуючи забути про все на світі. Їй хотілось кричати, молитись, тікати, але горло здавило, згадати бодай одну молитву в неї не виходило, а тікати — марна справа, тіло скувала невидима сила.
Кістяк торкнувся плеча дівчини та повільно почав спускатись нижче до грудей, де з шаленим ритмом вистукувала серце. Секунда, і дівчина відчула різкий біль, побачила, як її власне серце пульсує у руці невідомого.
З любов’ю
Катерина Карлащук (Кейтлiн)
Оригінал статті на Букнет: Трохи з запізненням.
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.