Треба поставити вирішальну крапку у війні, що триває майже чотири століття
У Ірпені відбулась зустріч українського письменника, журналіста, громадського діяча, а зараз солдата Сергія Мартинюка з читачами. Літературний псевдонім автора — Світогор Лелеко. Він поділився цікавими історіями з особистого життя та творчого шляху і наголосив, наскільки важливо для кожного українця відстоювати своє право на свободу.
— Коли 24 лютого я пішов із мисливською зброєю обороняти рідний Ірпінь, я розумів, що не відступлю. Я буду гризти, убивати ворогів, але не віддам рідної землі. Тут живуть моя дружина, діти, друзі, як я, вибачте, штани носитиму, якщо просто складу зброю? За Батьківщину потрібно вбивати, а не вмирати, — зауважив прозаїк Сергій Мартинюк.
Привітати ювіляра прийшли його друзі, товариші по службі та міський голова Ірпеня Олександр Маркушин, який вручив почесну грамоту письменнику за особистий вклад в оборону Ірпеня.
Серед гостей була і давня шанувальниця Сергія Мартинюка етнолялькарка Тетяна Федорова з незрізаними квітами, що символізують стійкість та «міцне коріння» прозаїка.
— Пан Сергій наша зіронька, справжній патріот та могутній письменник. Його книжки та промови запалюють людей усіх вікових груп на самопожертву та відданість Батьківщині. Знаєте, я подарувала схожі квіти моїй подрузі, бо вони єдині вистояли з початку широкомасштабного вторгнення, нехай це буде символом незламності Сергія, — зазначила Тетяна Федорова.
Сергій Мартинюк прибічник думки про те, що війна в Україні триває вже 368 років, із моменту підписання Богданом Хмельницьким Переяславської угоди.
— Знаєте, намагання подобатись усім — це шлях в нікуди. Зараз потрібно поставити вирішальну крапку у війні, що триває майже чотири століття. Своїми книжками я хочу навчити молодь любити рідний край та показати, що без боротьби у нас немає майбутнього, — наголосив письменник.
Письменник планує видати спільну збірку віршів зі своїми друзями із Сил територіальної оборони ЗСУ, адже серед одномістян знайшлося маса талановитих. У розробці також фільм у комедійному жанрі про оборону Ірпеня, де письменник хоче з гумором показати тяжкі часи, коли люди попри всі труднощі не падали духом та знаходили сили на жарти.
— Сергій — це людина, яка першого ж дня прийшла зі своєю зброєю для оборони міста. Коли я думаю про нього, то головне слово, яке спадає на думку, — справжній. З ним би я точно пішов у розвідку, з ним я вже був під обстрілами, — розповів товариш по службі письменника Михайло із позивним «Тренер».
Оригінал статті на НСПУ: Треба поставити вирішальну крапку у війні, що триває майже чотири століття
Блог
У мережі обговорюють книжку авторки, що публікувалася у видавництві, яке просуває культуру рфВидавництво «Каламар» випустило дитячу книжку «Маленький козак» за підтримки Українського інституту книги (УІК). Авторка цього видання, Валерія Кисельова-Саврасова, раніше опублікувала
Вийшла друком книжка полеглого військового Василя ДорошенкаУ видавництві «Лілея – НВ» видали книжку загиблого на війні книгаря і військового Василя Дорошенка. Про це повідомили на сторінці видавництва.
До неї увійшли як вірші Василя Дорошенка,
Після десяти років від виходу останнього випуску (без врахування спецвипуску) тримовний польсько-українсько-німецький літературний часопис «Радар» повернувся з новим номером. Про це пов
До Львівської бібліотеки митники передали стародруки, які хотіли вивезти за кордонДо Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника українські митники передали 3 унікальні видання, які мають значну історичну та культурну цінність. Про це повід
Проза Шиян, Кузнєцової та Куркова: нові переклади за кордономЗбірку оповідань українських письменниць та перекладачок Гаськи Шиян та Євгенії Кузнєцової «Європейські історії з України» переклали чеською та словацькою, а роман «Сірі бджоли» украї
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.