Трагедія на Factor druk: українці в соцмережах підтримують друкарню

Трагедія на Factor druk: українці в соцмережах підтримують друкарню

Сотні людей висловлюють підтримку в соцмережах друкарні Factor druk, яка постраждала у Харкові внаслідок російського обстрілу.

 

Factor druk — це друкарня видавництва Vivat, один з найбільших типографських комплексів повного циклу у Європі.

 

«Зараз розгорніть свої книжки на останніх сторінках — і гляньте, скільки з них надруковані у Фактор-друк. Обіцяємо, ви будете здивовані, як їх багато. Якщо хочете підтримати типографію — сфотографуйте ці книжки і викладіть у своїх соцмережах. Видавництва і книгарні можуть також долучатися», — звернулися до своїх читачів у фейсбуці представники Vivat.

Українці на заклик відгукнулися і вже публікують в мережі фото книг, надрукованих у Factor druk.

 

«Це вже не перша розтрощена друкарня у Харкові. На жаль, робота друкарів, палітурників, технологів – це ризик. Читачі мають це знати. Тому прошу поширити цей пост, зайти в перший коментар і купити книжку Віват. Це єдине, що Ви можете зробити зараз», — звернувся до своєї читацької аудиторії український видавець Олександр Красовицький.

 

«Дуже прибила новина про розбомблену друкарню Vivat — є загиблі і поранені, горять папір і книги, Росія знову знищує нашу культуру і людей, які її створюють. Безмежні співчуття колегам і рідним загиблих… Думаю, зараз доречно буде купити у них те, що давно хотілося, чи розповісти про їхні хороші книжки, щоб підтримати», — написала українська перекладачка, літературна оглядачка Ярослава Стріха.

 

«Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів висловлює глибоке співчуття рідним загиблих, бажає якнайшвидшого одужання пораненим та витримки співробітникам корпорації. Не забудемо і не пробачимо!», — допис з такими словами розмістив виконавчий директор Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Ігор Степурін.

 

«Саме тут друкуються “Слова і кулі“. І тисячі інших українських книжок. Під щоденними обстрілами й блекаутами, люди віддано та відчайдушно продовжують творити українське. Бо це — теж частина нашої боротьби. Харків — залізобетон (с), але зараз він, як ніколи, має відчути нашу підтримку та солідарність. Що ми можемо зробити? Замовити у них нові книжки й підтримати їхні збори», — висловила свою підтримку видавництву журналістка Наталя Корнієнко.

 

«Боляче за людей, боляче за Харків, боляче за видавництво. Підтримайте Віват, замовте класних книжок, навіть якщо вам не пришлють їх моментально», — закликала громадська та політична діячка, публіцистка та телеведуча Христина Морозова.

 

«росія нищить — це факт. Нищить українську націю — факт, культуру — факт. Сьогодні вони знищили ще й тисячі дитячих розмальовок, календарів, книжок (для дітей і дорослих). Коли почуєте від співрозмовника, що «рускій язик і пушкін нє віновати» — покажіть це фото. Не допоможе — стукніть (хочеться іншим словом сказати) по голові», — написав журналіст Віктор Дяченко.

Під хештегом #фактордрук вже можна побачити сотні дописів у соцмережах зі словами співчуття та підтримки друкарні та видавництву. Запрошуємо долучатися до ініціативи й наших читачів.

 

Як ми повідомляли раніше, кількість загиблих у Харківській друкарні зросла до семи.

 

Нагадаємо, росіяни завдали удару по друкарні у Харкові. Є загиблі і постраждалі.

Оригінал статті на Suspilne: Трагедія на Factor druk: українці в соцмережах підтримують друкарню

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

В’ячеслав Гук. «Самота – це єдине, що залишається і належить живим…»

“Українська літературна газета”, ч. 1 (381), січень 2026
 
* * *
Той час цілком перевершив сумніви, сховані в глибині
єства, як зроблений наспіх запис у метриці, немов знак,
що змерхла яскравість осінніх

Знайомство з Ельтанарією ч.1

Привіт мої любі. Я оце подумала, що давненько нічого такого не писала у блозі разом зі своїми тарганчиками й тому спішу виправитися, а якщо точніше, то почати вас знайомити з Ельтанарією де відбуваються описані у моїй

Записки початківця-автора

Всім привіт!

Я зовсім нещодавно почала пробувати себе в письменництві й вирішила викласти першу історію, над якою зараз працюю. Для мене це новий досвід, і я лише вчуся всьому — від того, як розповідати історію, до того,

Записки начинающего автора

Всем привет!

Я совсем недавно начала пробовать себя в писательстве и решила выложить первую историю, над которой сейчас работаю. Это для меня новый опыт, и я пока сама учусь всему — от того, как рассказывать историю, до

Роман «Дім для Дома» Вікторії Амеліної отримав грант PEN Translates у Великій Британії

Роман Вікторії Амеліної «Дім для Дома» (Dom’s Dream Kingdom) отримав грант PEN Translates — ключової програми підтримки перекладної літератури, яку реалізує English PEN. Про це повідоми

Перейти до блогу

Нові автори

Віктор Васильчук

Народився 29 лютого 1960 року в м. Коростень, що на Житомирщині, в сім’ї залізничника (батько Борис Іванович, почесний залізничник, учасник Другої світової війни, ветеран праці – 40 років електрогазоз-варником на вагонному депо) і робітниці (мама Розалія Кайтанівна, пенсіонерка, трудилася формувальницею на «Жовтневій кузні»). Українець. Громадянин України. Закінчив філологічний факультет Київського держуніверситету. З 1982 р. працював […]

Олександр Козинець

Олександр Козинець Український письменник, логопед, викладач, хорист. Народився 24 серпня 1988 року в м. Лубнах на Полтавщині. Живе та працює в м. Києві. Кандидат педагогічних наук, викладач кафедри логопедії та логопсихології Національного педагогічного університету імені Михайла Драгоманова, логопед. Автор поетичної тетралогії «Сезони днів» (2019) (чотири збірки, в яких разом 366 віршів на кожну пору року); літературних проектів […]

Марина Жойа

Перекладачка, поетка, публіцистка. Пише вірші та казки кількома мовами. Співпрацює з великими українськими видавництвами як перекладачка. Фіналістка міжнародних літературних, перекладацьких конкурсів, як-от: лонг-ліст конкурсу НСПУ «Нова доба» (2020), лауреатка конкурсу перекладів чилійської поезії видавництва «Макондо» (2019) за переклади нобелівської лауреатки Ґабріели Містраль, Ніканора Парри та пісні Віолетти Парра; фіналістка Міжнародного конкурсу «Корнійчуковська премія» (2018) тощо. […]

Віра Балацька-Гузієнко

Балацька (Гузієнко) Віра з Гостомеля, Київської області. Закінчила «Літературну творчість» Інституту філології при КНУ імені Тараса Шевченка. Пише оповідання (і вже має першу збірочку оповідань для діток “Пашка і Сашка, або Шкідники на засланні”), а також вірші. Майже щоденно викладає свої нові поезії на авторській сторінці у Фейсбуці: Мої вірші для всіх. Балацька-Гузієнко Віра В […]

Галина Британ

Галина Британ (Вітів) народилася 12.11.1982 року в селі Стрілки Старо-Самбірського району Львівської області. В 1999 році закінчила Стрілківську серед-ню школу. В цьому ж році вступила в самбірський педагогічний коледж імені Івана Филипчака, закінчила коледж в 2003 році, отримавши спеціальність – вчитель молодших класів та іноземної мови. Навчалася в тернопільському педагогічному університеті імені В. Гнатюка. Працювала […]

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Даніела Тороній

…дихаю творчістю і відчуваю смак книг

Мамалыжка Кількість робіт: 5 Марічка Вірт Кількість робіт: 1 Олег Іващишин

Авторський стиль Письменник, який створює фентезійні світи, сповнені живої історії, культури та емоційної правди. У його прозі поєднуються поетичність і точність, світло й тінь, сила і вразливість. Автор будує міф не з батальних сцен, а з поглядів, тиші й напруги між словами. Його персонажі — глибокі, неоднозначні, з власною етикою й болем. Особливе місце займають […]

Марґо Ґейко

Любов Володимирівна Лисенко – PhD, кандидат культурології, доцент кафедри мов Національної музичної академії України імені П. І. Чайковського, перекладач і викладач німецької та англійської мов, лінгвокультуролог. Член Національної спілки письменників України, Всеукраїнської творчої спілки «Конгрес літераторів України» та Міжнародного благодійного культурно-наукового родинного фонду ім. Миколи Лисенка. Автор численних наукових праць і навчальних програм. Переможець і член журі багатьох […]

Прохоренко Вікторія Василівна (Helis)

букнет аккаунт сторінка у фейсбуку сурджбук аккаунт

Віктор Крупка Кількість робіт: 7 Валерія Расходова Кількість робіт: 6 Наталія Писаренко

За освітою я економіст- фінансист, за покликанням душі – поет і казкарка. Вірші почала писати зі школи та непереборна потреба висловити свої відчуття через поетичні образи виникла близько останніх сіми років, пишу двома мовами – російською і українською, які обидві є рідними для мене. Поезія для мене це неповторний світ краси, а краса природи і […]

Перейти до "Нові автори"