Твори Григорія Сковороди видали македонською та болгарською мовами

Твори Григорія Сковороди видали македонською та болгарською мовами

Цьогоріч македонською мовою вийшла збірка «Байки Харківські» та переклади збірок «Байки» та «Байки. Трактати» українського філософа й поета Григорія Сковороди болгарською. Про це йдеться на фейсбук-сторінці Українського інституту книги.

 

У видавництві «Makedonika Litera», що в Північній Македонії, вийшли «Байки Харківські», написані Сковородою у 1760-70-х роках. Придбати їх можна за 150 денарів.

 

Збірку «Байки Харківські» видатного українського письменника та філософа Григорія Сковороди (1722–1794) вперше опублікували староукраїнською мовою 1837 року. Збірка складається з 30 байок. Сковорода до кожного з текстів написав своє ж пояснення — «силу», — й у книжці ці «сили» посідають рівнозначне місце поруч із байками.

У Болгарії ж опублікували переклади творів українського філософа «Байки» та «Байки. Трактати». Їх надрукувало видавництва «Softpress»  у перекладі Христини Йотової та «KVC» у перекладі Дімітра Хрістова та Маріана Петрова відповідно. Адаптовані для дітей «Байки» можна купити за 13, 5 левів, а «Байки. Трактати» — за 20.

 

«Байки» Григорія Сковороди — це філософські мініатюри, розмисли про сродну працю, щастя та вдячність, але насамперед це добрі й кумедні оповідки про тварин, які хитрують, ледарюють, бояться і деруть носа, як справжнісінькі люди. Герої байок покажуть, як важливо бачити не тільки зовнішню, а й внутрішню суть речей, братися за ту справу, до якої маєш здібності, не обманювати інших і цінувати час. «Байки» упорядкував і дбайливо адаптував для малят один із найкращих знавців творчості Григорія Сковороди — професор Леонід Ушкалов, а проілюстрував Інокентій Коршунов, який вдало поєднав старовину й сучасність, ожививши персонажів. Образи, створені художником, неодмінно викличуть у читача усмішку», — ідеться в анотації до дитячої версії «Байок».

Переклади здійснюють за підтримки Українського інституту книги у межах програми Translate Ukraine.

 

Нагадаємо, наступного року виповнюється 300 років з дня народження Григорія Савича Сковороди. Зазначимо, до 290-ліття відбувалися тематичні фестивалі «Від Сковороди до Сковороди: 290 років від дня народження» та «De libertate». 

Оригінал статті на Suspilne: Твори Григорія Сковороди видали македонською та болгарською мовами

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

З роси і води!

Творче об`єднання гумористів і сатириків Київської організації Національної спілки письменників України, всі колеги по творчості, а також сила-силенна читачів вітають свого літературного побратима та улю

В Україні зʼявилось нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на літературі Балкан

В Україні зʼявилося нове видавництво «КоїМояКай», яке спеціалізується на перекладах балканської літератури. Про це Читомо повідомила його співзасновниця, видавчиня та перекладачка Ірина

Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у Франції

Мальопис «Коротка історія довгої війни» художниці та культурологині Маріам Найем та ілюстраторів Юлії Вус та Івана Кипібіди вийде французькою мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінц

Керівницю проєкту “Фільтр” від Мінкульту відзначили у Міжнародній асоціації грамотності

Голова національного проєкту Міністерства культури та інформаційної політики з медіаграмотності «Фільтр» Ольга Кравченко потрапила до списку «30 до 30» від Міжнародної асоціації грамотн

Оксфордський словник визначив дитяче слово року-2024

«Дитячим словом» 2024 року за версією Оксфордського словника стало слово «доброта». Про це повідомляється на сайті Oxford University Press.
Дитяче слово року Оксфордський словник обрав

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"