Тарас Ілля, син поетів Валентини Отрощенко та Валерія Іллі, загинув на війні
Тарас Ілля, син українських поетів Валентини Отрощенко та Валерія Іллі, загинув на фронті. Про це на своїй фейсбук-сторінці повідомила виконавча продюсерка Громадського радіо Ана Море.
Поховання відбудеться наступного тижня на Алеї героїв Лісового кладовища.
Валентина Отрощенко звернулася з проханням до тих, хто знав Тараса, навчався з ним у Київському університеті імені Тараса Шевченка або чув його вірші, прийти на поховання. Точну дата та час похорону оголосять наступного тижня.
Тарас («Генерал») Ілля — поет, лавреат премії імені Олеся Гончара 2013 року за збірку поезій «Коріння океану». Його мобілізували у червні 2024 року.
Валентина Отрощенко — поетка, членкиня Національної спілки письменників України з 1991 року. Авторка поетичних збірок «Віра» та «В зозулиній тиші». Її твори увійшли до кількох антологій, зокрема «Шістдесят поетів шістдесятих років» та «Слово благовісту».
Валерій Ілля (1939 — 2005) — поет та есеїст, представник Київської школи поезії, лауреат літературної премії імені Василя Симоненка. Автор збірок «За туманами ковалi», «Сварга», «Розширеними очима».
Як повідомлялося, на фронті загинув письменник Василь Паламарчук.
Чільне фото з сімейного архіву Валентини Отрощенко.
Оригінал статті на Suspilne: Тарас Ілля, син поетів Валентини Отрощенко та Валерія Іллі, загинув на війні
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.