Стали відомі фіналісти премії імені Конрада
Літературна премія імені Джозефа Конрада-Коженьовського оголосила цьогорічний короткий список номінантів. Про це Читомо повідомив Польський інститут у Києві.
Фіналістами Літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського 2021 року стали: Вікторія Амеліна, Катерина Бабкіна, Павло Коробчук.
Їх обрало зі списку претендентів (запропонованих інституціями та приватними особами) польсько-українське журі:
- Анджей Бєньковський – віцедиректор Національного центру культури (Варшава);
- Олена Гусейнова – письменниця, журналістка, радіоведуча;
- Олександра Коваль – директорка Українського інституту книги;
- Катажина Котинська – україністка, літературознавиця, перекладачка;
- Роберт Чижевський – директор Польського Інституту у Києві (голова журі);
- Володимир Цибулько – письменник, перекладач.
Церемонія вручення Премії відбудеться 15 грудня о 15:00 (онлайн-трансляція пройде на фейсбук-сторінці Польського Інституту у Києві). Лауреат отримає 3000 євро (від Польського Інституту у Києві) і піврічну стипендію Gaude Polonia (від Партнера Премії – Національного центру культури).
Премію імені Джозефа Конрада-Коженьовського заснував Польський Інститут у Києві 2007 року, її вручають раз на два роки, − цьогоріч увосьме. Нагороду присуджують українському письменникові/письменниці віком до 40 років (на момент вручення Премії) за послідовність у реалізації творчого шляху, інноваційність форми, універсалізм послання. Журі, зокрема, звертало увагу на прозову україномовну творчість претендентів, що порушує актуальні теми, змушує до рефлексії, розширює знання про інші культури.
Лауреати Премії: Артем Чех (2019), Катерина Калитко (2017), Софія Андрухович (2015), Таня Малярчук (2013), Наталка Сняданко (2011), Сергій Жадан (2009), Тарас Прохасько (2007).
Нагадаємо, у 2019 році фіналістами нагороди були Артем Чех, Катерина Бабкіна та Ірина Цілик.
Оригінал статті на Suspilne: Стали відомі фіналісти премії імені Конрада
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.