Слово і зброя. Городоччани просто неба слухали вірші Леся Курбаса, Ліни…

Слово і зброя. Городоччани просто неба слухали вірші Леся Курбаса, Ліни…

«Слово і зброя»

В останній день літа у Городку відбувся мистецький захід — вечір поезії. В особливій атмосфері понад годину городоччани просто неба слухали вірші Леся Курбаса, Ліни Костенко та сучасних авторів, твори яких написані в період 2014-2022 років.

Здебільшого говорили про війну, біль та втрати, але й про перемогу та силу духу незламних українців, які навіть в умовах війни не припиняють творити.

Краса української мови у поезії

Розпочався мистецький вечір із хвилини мовчання за загиблими воїнами. Городоччани у тихій молитві поіменно згадали всіх героїв-земляків, які віддали своє життя за те, щоб на їхній землі звучала українська мова.

Опісля співорганізатор мистецького вечора, начальник відділу культури, національностей, релігій та туризму Олег Федоров ознайомив присутніх із постаттю одного з лідерів «Розстріляного Відродження» — режисера Леся Курбаса та емоційно процитував поему Івана Світличного «Гетьман Мельпомени».

Фото: Городок.City

Потім уродженець Городка, а нині — кандидат економічних наук Олександр Котлінський поділився з присутніми власними теплими спогадами про неодноразові зустрічі й особисте знайомство з видатною сучасницею Ліною Костенко. Її творів чи не найбільше прозвучало під час мистецького вечору. А городоччани зазначали, рядки цієї української поетеси просто не можуть не торкатися глибин душі.

— Вона пише талановито і красиво, у кожному її реченні — мудрість та досвід, а для ворогів кожне її слово звучить як прокляття, — поділилась враженнями одна з учасниць заходу.

Присутні почули відлуння війни і в сучасній поезії. Зокрема і нашої городоччанки, яка поклала на власну музику вірш славетного Шевченка.

Вікторія Літвінчук вперше заспівала у Городку повну версію своєї нової пісні «Обійміте ж...», прем’єра якої відбудеться 3 вересня.

Вікторія Літвінчук вперше заспівала у Городку повну версію своєї нової пісні «Обійміте ж…», прем’єра якої відбудеться 3 вересня. Фото: Городок.City

Завершився захід спільним виконанням Державного Гімну України.

Фото: Городок.City

Організатори та учасники заходу

Організували такий мистецький вечір у Городку представники ГО «Центр розвитку «Крафт» та відділу культури, національностей, релігій та туризму Городоцької міської ради.

— Наша мета — показати красу української мови через поезію і розповісти про тих людей, які своєю творчістю бережуть українське слово, — зазначила директорка ГО «Центр розвитку «Крафт» Катерина Бігняк-Гуменна.

Локацією для мистецького вечора організатори обрали майданчик перед міським будинком культури, щоби будь-який перехожий міг на мить зупинитися і послухати українську поезію. Емоційного забарвлення заходу додавали тематичні декорації: уламки зброї, маскувальні сітки та роздруковані фотографії зруйнованих орками українських міст.

Довідково

Поетичні твори на мистецькому вечорі майстерно декламували Олег Федоров, Катерина Бігняк-Гуменна, Аліна Барчишена, Вікторія Літвінчук, Олена Матвєйцева, Назарій Бігняк, Анна та Максим Макогони, Олена Слободян, Тетяна Мостова, Наталія Гоцуляк, Анастасія Якимець, Альона Шеменько та Єлизавета Попович.

Маріанна Шкаврон

horodok.city

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Слово і зброя. Городоччани просто неба слухали вірші Леся Курбаса, Ліни…

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордоном

У США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської. 
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ

У Львові одну з вулиць перейменували на честь Ірини Фаріон

У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв

Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-Ланки

Цієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою

Російську літературу переробляють на туалетний папір на Волині

У Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від

Лавреат Гонкурівської премії Камель Дауд опинився в центрі судового скандалу

Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"