Слово про друга. Пам’яті Михайла Прудника

Передчасно відійшов у вічність наш товариш, відомий письменник, сатирик-гуморист, журналіст, голова творчого об’єднання сатириків і гумористів Київської організації НСПУ, чудова світла людина, життєлюб Михайло Прудник.
Михайло Васильович Прудник народився 19 листопада 1952 р. у с. Мозгове на Сумщині. Після закінчення факультету журналістики Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка працював фейлетоністом, завідуючим відділом, відповідальним секретарем, головним редактором журналу «Перець».
Автор книг сатири та гумору «Що скаже Люся?», «Дорогоцінна гуля», «Репетитор для генія», «Бестселер», «П’єдестал на прокат», «Лауреат усіх премій». Його твори перекладалися англійською, російською, білоруською, болгарською, угорською, казахською, татарською та іншими мовами.
Заслужений журналіст України. Нагороджений орденами «За заслуги» ІІІ ступеня, Святого Володимира ІІІ ст. Андрія Первозванного ІІ ст., багатьма відомчими нагородами, Почесною відзнакою НСПУ, Золотою медаллю української журналістики.
Лауреат літературних премій ім. Остапа Вишні, ім. Степана Олійника, ім. Олександра Ковіньки, переможець Міжнародного конкурсу на краще гумористичне оповідання (Болгарія, 2012).
Висловлюємо щирі співчуття родині, друзям і читачам письменника, усім, хто знав нашого Михайла Прудника.
Гриць Гайовий, Валерій Демченко, Микола Дягіль, Юрій Іщенко, Валентина Козак, Валентин Шульга
Оригінал статті на НСПУ: Слово про друга. Пам’яті Михайла Прудника
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.