Слова підтримки
Слова підтримки
Проаналізувавши соціальні мережі й платформу Букнет, помітила, що справжню, живу підтримку видно саме на цій літературній платформі. Як на мене, соціальні мережі ще не доросли до цього, а ті слова підтримки, які люди пишуть у коментарях під дописом, переважно фальшиві.
Не знаю, чому мені так видається, але Букнет живий.
Зараз у блогах, коли автори діляться переживаннями щодо написання книг під час війни, можна помітити невелику кількість слів підтримки (не у всіх). Хоч їх і мало, але вони щирі. Із власного досвіду можу сказати, що в соціальних мережах (колись таки була там зареєстрована) коментарів буває набагато більше, але який відсоток тих слів є щирими?
Звісно, дехто (не всі!) зловживає “підтримкою” й пише, аби привернути до себе й своєї творчості увагу. Зазначу, що, якщо я відповідаю на блоги, пишу слова підтримки, то роблю це, бо справді хочу підтримати людину хоч якось, хоч словами, а не тому, що хочу збільшити кількість читачів.
Напевно, аналогу Букнету немає, і це через те, що тут панує атмосфера вільного спілкування й від щирого серця)
Оригінал статті на Букнет: Слова підтримки
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.