Сергій Борщевський залишив НСПУ через співпрацю її членів з проросійськими письменниками Болгарії

Сергій Борщевський залишив НСПУ через співпрацю її членів з проросійськими письменниками Болгарії

Відомий письменник, перекладач і дипломат Сергій Борщевський заявив про вихід з Національної спілки письменників через співпрацю її членів з проросійськими письменниками Болгарії.

Публікацію «З чистою совістю на свободу, або Заява про вихід зі Спілки письменників» Сергій Борщевський оголосив заявою про вихід з Національної спілки письменників України. Її опублікували 17 листопада на сайті «Політика і Культура».

 

25 вересня на сайті Національної спілки письменників України оприлюднили, що Гран-прі П’ятого міжнародного фестивалю-конкурсу «Причал на Поштовій» отримав конкурсант з Болгарії, письменник, перекладач і редактор видавництва «Световете» («Світи») Захарій Іванов, що обурило Сергія Борщевського.

 

«Бо мені ніколи не спало б на думку пропонувати нагородити цього болгарського москвофіла. І не просто москвофіла, а перекладача віршів Сєргєя Лаврова − Міністра закордонних справ Росії, одного з найодіозніших представників кремлівського режиму. А що нормальній людині важко в таке повірити, пропоную відповідне посилання на болгарське джерело», − пояснив Борщевський.

 

Сергію Борщевському повідомив, що 26 квітня цього року назавжди припинив спілкування з українським перекладачем Захарія Іванова, секретарем і членом Правління Національної спілки письменників України, Віктором Мельником, який також перекладав твори болгарського поета Бояна Ангелова.

 

«Вікторе Івановичу, одразу прошу не відповідати на мій лист. Я видалю, не читаючи, бо припиняю наше знайомство. Спочатку переклад збірки Захарія Іванова, «перекладача» кремлівської с**и Лаврова, тепер цього паскудника, на якому нема де тавра ставити. Вам вдалося спростувати Геракліта, двічі вступивши в ту саму брудну оплачену Москвою воду. Мені байдуже, які вони поети. Мені залежить на тому, як вони ставляться до моєї країни. Мені вже 75 років, і все життя я найбільше дбав про свою репутацію. Я не можу підтримувати знайомство з перекладачем Захарія Іванова та Бояна Ангелова. Прощавайте», − написав Борщевський у листі до Віктора Мельника.

 

Також Борщевський звернув увагу на збірку поезій болгарської авторки, Вані Ангелової «Розкрилена душа», що вийшла в Україні у перекладі Інни Ковальчук. Болгарська поетеса пише двома мовами: болгарською і російською.

 

«Причому російські писання Вані Ангелової такі проросійські, що навіть удостоїлися вищої нагороди та диплому першого ступеню за вірші «Бессмертный полк», «О войне», «Танго смерти», «Солдат России», «Великая Победа» на шабаші з пафосною назвою «Международный славянский конкурс Победа». Стійкі до нудоти читачі можуть розкрити відповідне посилання», − наголосив письменник.

 

За словами Борщевського, нещодавно Ваня Ангелова переклала і надрукувала у болгарському часописі «Литературен свят» добірки кількох українських авторів, зокрема, й голови НСПУ Михайла Сидоржевського. Крім того, у перекладі Вані Ангелової вийшла збірка Михайла Сидоржевського «Запрошення до мандрівки», яка «удостоїлася схвального відгуку Захарія Іванова, того самого перекладача того самого Сєргєя Лаврова».

 

Сергій Борщевський (1946) — український поет, перекладач, дипломат. Перекладає з іспанської, англійської, польської, німецької та російської мов. Після проголошення Незалежності України тривалий час був на дипломатичній роботі, має дипломатичний ранг.

 

Додамо, 2019 року у соцмережах активно обговорювали інформацію про те, що «Видавництво Старого Лева» продало права на видання книжок творчої майстерні «Аґрафка» російському видавництву МИФ.

 

Фото Богдани Костюк (Радіо Свобода)

 

Оригінал статті на Suspilne: Сергій Борщевський залишив НСПУ через співпрацю її членів з проросійськими письменниками Болгарії

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

90-ті, нульові й непокаране зло у романі «Хазяїн» Маркіяна Камиша

Маркіян Камиш — добре відомий читацькій спільноті як сталкер і автор романів про Чорнобильську зону. У його новій книзі «Хазяїн» не буде Чорнобиля, але будуть ландшафти української Півн

У Харкові перейменували вулиці на честь Семенка, Йогансена й Ушкалова

У Харкові перейменують 48 вулиць та 3 станції метрополітену. Про це повідомили на сайті Харківської міської обласної адміністрації.
На мапі Харкова будуть зокрема такі вулиці:

 вул. Гр

У Києві музей Булґакова знову облили червоною фарбою

19 липня будівлю Київського літературно-меморіального музею Булґакова облили червоною фарбою. Про це музей повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Замість поваги до закону, участі у грома

Завдяки проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати 20 тисяч книжок

У межах всеукраїнського проєкту «Вільні читають українською!» вдалося зібрати близько 20 тисяч книжок для поповнення бібліотек та створення мобільних книжкових куточків у 6 деокупованих

У Мелітополі росіяни незаконно утримують журналістку Ірину Левченко

Журналістку з Мелітополя Ірину Левченко незаконно утримують в одній з катівень у місті. Про це повідомило медіа «Новини Приазовʼя».
За словами сестри журналістки Олени Руденко, Ірину дв

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"