Свято продовжується! Анонс!
Свято продовжується! Анонс!
Для початку вітаю всіх з прийдешніми святами, нехай всі негаразди залишаться за плечима й у двері стукає тільки радість та щастя.
Ну, а я до Вас з анонсом. Вже 8.01 ми повернемося в засніжені гори до Тріумфу. Правда з новими героями та історією. Ідея виникла в мене під час перебування в лікарні (я про вакцинацію) тому я відразу вирішила знайти співавтора і написати веселу історію про Ксеню.
До речі головні герої теж лікарі, тільки ветеринари:)
Гарний та святковий настрій автори обіцяють.
До речі, як думаєте, з ким я написала історію?
Шматочок для апетиту:
«Шановний Вадиме Івановичу, хочу донести до вашого відома, що від сьогоднішнього дня ми з вами чужі люди. Я взагалі не можу зрозуміти, як я цілих п’ять років терпіла такого козла, як ти. З повагою Ксеня Мартинівна.»
– Як? – віддаю ноут подрузі, яка злісно блискає очима.
– Шановний? З повагою? Серйозно! Ні, так не піде, я зараз сама напишу.
Видирає з моїх рук ноут, вмощується на кріслі, навіть рукави чорного гольфа закочує до ліктів і потерши долоні одна об одну приступає до роботи.
Десять хвилин щось натхненно пише – видаляє, потім знову пише, і нарешті нагороджує мене честю побачити шедевр.
«Сподіваюся ти зараз гризеш собі коліна, козел. Не підходить до мене ближче ніж на метр, бо вирву причандали й підсмажу яєчню. Сподіваюся твоя блондиночка нагородить тебе не одною зірочкою. Не смій мені дзвонити, козел!
Вже не твоя Ксюня».
Ксюня буде відриватися на повну, не пропустіть!
Будемо раді бачити Вас серед наших читачів
Ваша Каміла і…
Оригінал статті на Букнет: Свято продовжується! Анонс!
Блог
Поезія Мусаковської і Андруховича — нові переклади за кордономУ США вийшли поетичні збірки Set change («Зміна декорацій») Юрія Андруховича та The God of Freedom («Бог свободи») Юлії Мусаковської.
Поетична збірка Юрія Андруховича вийшла в американ
У Львові вулицю Технічну перейменували на честь Ірини Фаріон — мовознавиці, громадської діячки та колишньої депутатки, вбитої у липні 2024 року. Рішення про це ухвалили на засіданні Льв
Переклади осені: іспанська фантастика, американський роман і політична сатира зі Шрі-ЛанкиЦієї осені ледь не кожне українське видавництво стикнулося із затримками з друком. Втім, це не завадило порадувати читачів новинками, адже ідеальний сезон для проведення часу із книжкою
Російську літературу переробляють на туалетний папір на ВолиніУ Ковелі збирають російську літературу для подальшого перероблювання. Ініціаторами стали місцеві волонтери громадської організації UA Resistance Foundation.
Зібрані книжки активісти від
Камеля Дауда, цьогорічного лауреата Гонкурівської премії, звинуватили у використанні реальної історії життя пацієнтки його дружини як основи для роману «Гурії».
Роман розповідає історію
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.