Рік на Букнеті та трішки про себе.
Рік на Букнеті та трішки про себе.
Вітаю, дорогі читачі, колеги та друзі!
Сьогодні виповнилось рівно рік, як я виклала першу главу свого роману. Це було дуже страшно і бентежно! Я так хвилювалась, боялась осуду чи навіть насмішок, адже так була невпевнена у своїй творчості.
Я підписалась просто Кейтлін, адже нічого іншого не спало на думку, в ту хвилину я просто хотіла приховати своє справжнє ім’я, і просто дізнатись думку читачів.
Перший роман “Мій дракон” став стартом для творчості. Були поодинокі зірочки, від яких я розпливалась у посмішці, але ніхто не коментував((( І мій запал, а заодно моя Муза почали згасати.
І тут…
Ванеда Видалити Видалити гілку Заборонити коментувати
07.02.2021, 01:12:20
Настільки цікавий твір, що з кожною новою сторінкою мене переповнюють безліч емоцій…! Дякую)))за цікаву історію!
Це найперший коментар, який змусив мене не зупинятись і писати дані.
Дякую Вам, Ванедо, що надихнули мене.
Зараз ця книга має 101 зірочку, 14300 переглядів і у 112 читачів вона у бібліотеці.
На сьогодні на Букнеті викладено 11 моїх книг, які можна переглянути ТУТ
І тепер мені не соромно показати себе справжню.
Я Катерина Карлащук, переможець VIII Всеукраїнського літературного конкурсу VivArt, мати двох дітей, кохана дружина і… за спеціальністю я фармацевт)))
Дякую усім за підтримку, на цьому сайті я зустріла не тільки читачів, авторів-колег, але й справжніх друзів.
P.S. Вибачте, що надовго пропала, я виправлюсь і вже розморозила свою книгу Xeron помста
Оригінал статті на Букнет: Рік на Букнеті та трішки про себе.
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.