Роман «Сірі бджоли» Куркова отримав премію квебекських книготорговців
Роман Андрія Куркова «Сірі бджоли» здобув перемогу в номінації «Романи» Квебекської премії книготорговців. Про це письменник повідомив на своїй фейсбук-сторінці.
«Я дуже зворушений вашою увагою і дуже радий отримати премію. Кілька років тому я вперше в житті відвідав Квебек і виступив на книжковому ярмарку в Монреалі. У мене дуже хороші спогади про цю поїздку та розмови з квебекськими читачами. Я вдячний усім квебекським читачам за цікавість до моїх книжок і загалом за інтерес до України. Я сподіваюся, що ця премія ще більше зміцнить культурні зв’язки між Квебеком та Україною, а також спонукатиме українських читачів більше цікавитися культурою та літературою Квебеку», — зазначив Курков під час вручення премії.
Французькою роман «Сірі бджоли» опублікували у видавництві Liana Levi 2022 року.
Квебекська премія книготорговців (Prix des libraires du Québec) — літературна премія, заснована в 1994 році Асоціацією бібліотек Квебеку та Міжнародним салоном книг Квебеку. Премія «відзначає авторів, чиї роботи привернули увагу книготорговців своєю оригінальністю та літературною якістю».
Нагороду надають разом із грантом у розмірі 10 000 доларів від Ради мистецтв і літератури Квебеку (CALQ). Окрім цієї стипендії, Міжнародна асоціація досліджень Квебеку (AIÉQ) пропонує переможцю можливість якнайшвидше здійснити промотур до однієї з іноземних країн, де є члени асоціації.
Серед номінантів премії Донна Тартт, Елена Ферранте, Філіп Лансон та інші. У 2023 році українська книжка здобула перемогу вперше.
Як повідомлялося, роман Куркова «Сірі бджоли» став переможцем американської Національної премії гуртка книжкових критиків. Інший роман Куркова номінували на престижну італійську премію Strega Europeo.
Чільне фото: Тарас Бовт/The Ukrainians
Зображення: prixdeslibraires.qc.ca
Оригінал статті на Suspilne: Роман «Сірі бджоли» Куркова отримав премію квебекських книготорговців
Блог
У Британії до бібліотеки повернули книжку Джорджа Орвелла через півстоліттяУ Великій Британії до бібліотеки в місті Галл повернули роман Джорджа Орвелла, який мали віддати ще 50 років тому. Про це повідомляє BBC.
Примірник «Дороги на Віґан-Пірс» у твердій палі
Кандидатка мистецтвознавства Олександра Шутко, володіючи турецькою мовою, на підставі османських архівних документів написала низку досліджень – «Роксолана: міфи та реалії» (вийшла 2017 року в стамбульсь
У столиці перейменують ще одну бібліотекуУ Києві перейменують бібліотеку ім. О. Герцена, що у Святошинському районі, на бібліотеку імені Сергія Вакулишина. Про це повідомили на сайті Київської міської ради.
Ця книгозбірня вход
Переклади творів чотирьох українських авторів вийшли чи невдовзі вийдуть друком за кордоном: Сергія Жадана й Анни Сєдих, Валеріана Підмогильного і Віктора Домонтовича.
Збірка вибраних в
Білоруське видавництво «Янушкевіч», що працює в Польщі, отримало дозвіл від правовласників серії книжок Джоан Ролінґ про Гаррі Поттера. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.