Розмова про важливе

Розмова про важливе
Вітаю, букнетівці. Сьогодні я говоритиму багато, тому набирайтеся терпіння%
Моя книга Вітер в крові зазвучала фінальним акордом.
Тому голосно гупаю в бубон, я закінчила ще один цикл, який має назву «Примхи долі», де переплелися долі двох братів, а по дотичній пройшовся не менш цікавий персонаж, що вигулькнув цілком несподівано. Читачі «Вітру», певно, пам’ятають, що один раз я збилася з графіку викладу розділів, і зробила це навмисно, оскільки персонаж на ім’я Артем в ній не передбачався, але життя – то дуже цікава штука. Інколи непевна, інколи спонтанна, а тому напрочуд класна.
За неповних чотирнадцять місяців мого перебування на цій платформі, я виклала на ваш розсуд вісім повноцінних книг та одне оповідання. Чотири книги цілком безкоштовні, а інші чотири платні. Гадаю, баланс збережено, світова рівновага не похитнеться, курс гривні лишиться стабільнимJ)
Ці книги писалися в різні часові проміжки, а під час публікацій на Букнет зазнали багатьох змін. Якщо брати до прикладу А ти люби мене, я навмисно підганяла її під карантинні часові проміжки, хоча перша її редакція була трохи інша. Таких же змін наприкінці зазнав «Вітер в корові», оскільки Артем сказав: «А давай!»
Його рішенням, насамперед, завдячую читачам. Усім, хто питав про нього, бо той хлопець-танкіст таки зважився надати доступ до особистих даних.
Наразі я закінчила останню книгу, що була в закапелках моїх віртуальних хмар. Я тягла їх по одній, доводила до пуття і кидала на ваш розсуд. На цьому планувала зупинитися. Ідей не бракує, але втілення справді чогось вартісного – потребує часу, певних знань, цікавого матеріалу, який потрібно скласти до купи, а тоді ліпити цукерку.
Проте, цьогорічна відпустка принесла мені багацько новин, як хороших, так і не дуже. На щастя хороша переважила. Нині, поволі, равликовим ходом, починаю доводити до пуття почуте, побачене, здобуте. Я бачу початок і бачу закінчення, що буде посередині, варто з’ясувати. Роботи багато і вона кропітка. Коли вийде книга, я не можу вас зорієнтувати. Я ще не писала у форматі реального часу, це дуже мене страшить. Усі мої книги виходили за графіком, мали визначену годину публікації, а тому я трохи побоююся цієї невизначеності.
Хто справді чекає нову книгу, раджу запастися терпінням, заспокійливим і підписатися на мене, щоб не загубитися. Ще наполегливо припрошую додаватися в друзі у фейсбуці, бо найцікавіше від нині відбуватиметься там, а це розіграш промокодів і звістки про новинку.
На цьому поки все. Ручкою не махаю, просто йду в далекий заплив. Хоч би хвиля назад принеслаJ)
Оригінал статті на Букнет: Розмова про важливе
Блог
Francopolis опублікував добірку віршів Миколи ІстинаФранцузький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.
У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і КривцоваНовий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук
Пішла з життя перекладачка Ірина МарковаВід хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково
У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате
Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.