Про Січ і волю.

Про Січ і волю.
Першою Січчю була невелика фортеця на острові Мала Хортиця, заснована старостою канівським та черкаським Байдою Вишневецьким у 1556 році. Хоч саме існування тут озброєного загону бере відлік з 1552 року. Спочатку залога Хортицького замку налічувала 300 чоловік.
Перелік Запорізьких січей:
-Хортицька (1552 – 1558)
-Томаківка (60-ті роки 16 ст. – 1593р)
-Базавлуцька (1593 – 1638)
-Микитинська (1639 – 1652)
-Чортомлицька (1652 – 1709)
-Кам’янська (1709 -1711); відновлена (1730 – 1734)
-Олешківська (1711 – 1728)
-Нова Січ (1734 – 1775)
Після знищення Нової Січі російським урядом, козаки перебрались за Дунай:
-Задунайська (1775 – 1828)
Січ – слово під яким розуміли волю, демократію, рівні права впродовж кількох століть. Коли навколо процвітало рабство, торгівля людьми, поневолення і кріпацтво на Запоріжжі витала свобода. Ні не легка, здобута кров’ю і потом, за яку поклали голови сотні і тисячі козаків і не тільки. Але ж як вони, у ті темні часи, коли собака магната, пана, калги, хана, боярина, царя чи короля мала більше прав ніж людина, відчували себе, стоячи на березі славного Дніпра і промовляли: “я вільний”. Такі люди уже ніколи б не погодились жити в неволі. Там де їхню честь і гордість розтопчуть і змішають з багном. Вони б воліли загинути з шаблею в руках, аніж блазнювати перед господарем.
Ось такий народ ніколи не скорити, ніколи не поневолити, ніколи не підпорядкувати. Сотні років це намагались зробити зусебіч. Але дух предків жив, живе і житеме у такого народу. Це передається з покоління в покоління. І це не змінити.
Оригінал статті на Букнет: Про Січ і волю.
Блог
Francopolis опублікував добірку віршів Миколи ІстинаФранцузький літературний інтернет-журнал Francopolis (за 2-й квартал 2025 року), опублікував добірку віршів поета і воїна Миколи Істина в перекладі французькою із оригіналами творів на українській мові.
У журналі London Ukrainian Review опублікували вірші Дроня і КривцоваНовий номер журналу London Ukrainian Review, що присвячений темі дитинства під час війни, містить вірші Артура Дроня та Максима Кривцова у перекладі англійською. Про це на своїй фейсбук
Пішла з життя перекладачка Ірина МарковаВід хвороби померла перекладачка і співзасновниця видавництва «КоїМояКай» Ірина Маркова. Про це повідомила літературознавиця і радакторка Ніка Чулаєвська.
Серед перекладів Ірини Марково
У Лондоні оголосили імена цьогорічних лавреаток Жіночої премії з художньої літератури та нонфікшн — однієї з ключових книжкових відзнак у Великій Британії. Про це повідомляє BBC.
У кате
Фільм «Сірі бджоли» Дмитра Мойсеєва за однойменним романом Андрія Куркова вийде в український прокат 23 жовтня 2025 року. Про це повідомили у соцмережах кіностудії Film.ua.
Фільм розпов
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.